English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ J ] / Javelin

Javelin tradutor Inglês

128 parallel translation
"Gelecek nesillerin, disk ya da cirit atmaya değil, beynini kullanmaya ihtiyacı vardır."
"Future generations depend upon brains and not upon jumping the discus or hurdling the javelin."
Ahtur, hayvana bak da mızrağın izini bul.
Ahtur, examine the beast and find the mark of the javelin.
Bir mızrak verin bana!
Give me a javelin!
Cirit ve disk atma.
The javelin and the discus.
- Egzersiz, kılıç ve mızrakla.
- Exercising, with spear, sword and javelin.
Cirit atıcılar.
Javelin throwers.
- Bu bir cirit!
It's a javelin.
Sırtımdan vurulurum.
A javelin in my back.
Bir Yunan hançeriyle Acastus.
A Greek javelin, Acastus.
Seninkiyle.
Maybe your javelin.
Genç Trojan'ın Dionysus tarafından takip edildiği, parçayı hatırlıyorum. Ensesinden mızrakla vurulur.
I remember a part where a young Trojan, chased by Dionysus receives the javelin in the nape of his neck
Eskiden cirit atardım.
I used to throw the javelin.
İran'lı Kermes, dünyanın gördüğü en hayret verici mızrak fırlatıcısı.
Kermes the Persian, the most amazing javelin thrower the world has ever seen.
Onun mızrağı denizleri ve okyanusu aştı, bu ikinci göreviniz.
His javelin has crossed oceans and seas, this is your second task.
Kermes'ten daha uzağa atın.
Throw javelin further than Kermes.
Büyük bir yarış yaptık, kargı fırlattık, güreştik... prenseslerle, sihirbazlarla yüzleştik,
We've run a big race, we've been throwing the javelin, we've been wrestling... we've been how to face the princesses, magicians,
Sonraki yarışımız Peloponnesus Savaşına dönüş, cirit atma.
Our next event goes all the way back to the Peloponnesian War - the javelin throw.
Bu ciriti o tasarladı. Tam Lamar'ın atış stiline göre.
He designed the javelin to fit with Lamar's limp-wristed throwing style.
Bir mızrak tam göğsüne saplanmıştı.
He got a javelin right through the chest.
Javelin, Küba.
STOCKWELL : Oh, Javelin, Cuba.
Operasyon kodu, Javelin.
Operation code name, Javelin.
Cuba ve Javelin, bize ihtiyaçları olduğunu biliyorsun.
Cuba and Javelin, they need our help, you know.
Javelin nerede?
Where is Javelin?
Yirmi yedi erkek ve kadın Javelin ağındaki herkes senin yüzünden öldü.
Twenty-seven men and women, the entire Javelin network, all dead because of you.
Tüm Javelin ağı.
STOCKWELL : The entire Javelin network.
Ama Frank cirit atıyor.
But Frank's throwing the javelin.
Gülle, cirit ve çekiç atmada.
Shot put, javelin, hammer throw.
Cirit.
Javelin.
Aslında... bu bir cirit.
- Actually, it's a javelin.
Cirit atmada ve 100 metrede dünya rekoru sahibi.
World record holder in both the javelin and the 100-yard dash.
Luis ciridini unutmuş!
- Oh, no. Look. Luis forgot his javelin.
Cirit yanlışlıkla bana geldi.
Tossed the javelin.
Cirit atmak istemiyor.
She's not looking to throw a javelin.
Benim de ciritim!
My javelin too!
Cirit 7'den Gözetleme Kulesine, cevap ver.
- Javelin-7 to Watchtower, come in.
Bilgisayar, Cirit 7'nin kordinatlarını takip et.
Computer, track coordinates on Javelin 7.
- Milan ya da Javelin benzeri bir şey.
- It's a variation on the Milan or Javelin.
Cirit bölümünde.
In the javelin bay.
Cirit bölümünün, güvenlik kasetlerine başvuralım.
Call up the javelin bay security tapes.
Ciriti kullanabiliriz.
Oh. We can use the javelin.
Gözcüler mekiği Mızrak 7 olarak tanımladılar. Ateş...
Spotters identify the bogey as the Javelin Seven.
Tek yapabileceğin geminin kendi manyetiğini kullanmak.
The only way past that is with the javelin itself.
Buna sırık deniyor.
They call it the javelin.
Biliyorsun, sanki biyolojik cirit gibi.
You know, like some biological javelin.
Beynine mızrak saplamam lazım.
I should stick a javelin in her brain.
Bir araçla gidin radyasyon sizi doğru yere ışınlamamıza engel olabilir.
Use a javelin. The radiation's making it impossible for the transporter to get a fix on the location.
Hey, hey dur biraz bu gemiyi kullanabilecek yeteneğe sahip mi?
Whoa, wait a minute. Is she even certified in a javelin?
Acele Mızrak'a binin!
Get to the Javelin!
- Tanrıça Britomartis gibi cirit atar.
- She can throws the javelin... like the Goddess Dictynna.
Paris iyi savasir.
Paris is anyone's equal with a cestus, bow and javelin.
- Kargı.
- Javelin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]