Jett tradutor Inglês
165 parallel translation
Bick'le Jett hep bir şeyler yüzünden dalaşırlar.
Bick and Jett are everlasting jangling about something.
Leslie, bu çocuk da Jett Rink.
Leslie, this boy here is Jett Rink.
Sen artık git de şu kamyoneti tamir ettir Jett.
You'd better get going, Jett, and get that truck fixed.
Jett'le git, güneşin alnında kalma.
Go with Jett, and get out of this heat.
Jett'le git.
Go along with Jett.
Günaydın Jett.
Good morning, Jett.
Yavaş sür Jett.
Take it easy, Jett.
İşverenine pek sadık değilsin Jett.
You're not exactly loyal to your employer, Jett.
Çok tuhaf adamsın Jett.
You're an odd one, aren't you, Jett?
Sağol Jett.
Thank you, Jett.
Jett sizi götürür.
Jett will take you.
Senden ricam, Luz Benedict'in anısına hürmeten senden ricam, Jett Rink denen o delikanlıya... o toprağın bedelinin iki katı tutarında bir çek vermen.
I'm going to ask you, in reverence to the memory of Luz Benedict... I'm going to ask you to give one Jett Rink... a check for twice the value of that land.
Hadi gel Jett.
Come on in here, Jett.
Merhaba Jett.
Hi, Jett.
- Merhaba Jett.
- Howdy, Jett.
Merhaba Jett.
Hello, Jett.
Cidden çok güzel Jett.
It really is nice, Jett.
Ne zaman evleneceksin sen Jett?
When will you get married, Jett?
Çay için sağol Jett.
Thanks for the tea party, Jett.
Ben de demin Jett Rink'le çay içtim.
I was just having tea with Jett Rink.
Bu Jett Rink davası da nedir?
What's this about Jett Rink?
Günün birinde o Jett Rink denen adamı bu eyaletten kovacağım.
One of these days I'll run that Jett Rink's hide out of this country.
Jett'in buna hakkı var Bick.
Jett's got the easement, Bick.
Bu harika Jett.
That's wonderful, Jett.
Jett, petrol bulduğuna sevindik.
Jett, we're glad you struck oil.
Luz halanın Jett Rink'e aşık olduğunu söylüyorlar.
They say Aunt Luz was really in love with Jett Rink herself.
- Jett Rink.
- Jett Rink.
Bu konuda sana fikrimi söylemiştim Jett.
You've heard from me before on this, Jett.
Siz Jett Rink'siniz.
You're Jett Rink.
Herkes bana Jett der tatlım.
Everybody calls me Jett, honey.
Jett'e söz verdim.
I promised Jett.
Jett ha!
Jett!
Jett taç takıp tahta çıkmayı tasarlıyor.
Jett plans to get himself crowned king.
Jett etkileyici bir konuşma yapacakmış.
Jett's gonna make a magnificent speech.
Gülücüğünü takınır, hepimiz gibi Jett'in saçmalıklarına ayak uydurursun.
You'll be putting on your pink shoes and dancing to Jett's fiddles like the rest of us.
Jett her şeyi abartılı bir şekilde yapmaya ve herkesten çok para harcamaya çalışır.
Jett always tries to do things in a bigger way... and spend more money than anybody else.
Öz kızım, Jett Rink Günü'nün kraliçesi olmuş!
My daughter, queen of Jett Rink Day!
Ama ben insan severim Jett.
Me, I like company, Jett.
Söylesene Jett.
Jett, tell me something.
Jett Rink Havaalanı'nın ve İmparator Oteli'nin büyük açılışı... Teksas'ın bu yiğit evladının çileli hayatındaki son dönüm noktası.
Grand opening of the Jett Rink Airport and Emperador Hotel... is the latest milestone in the dramatic life of this virile son of Texas.
Bizim Jett'in o kıyafetle çıkışını görmeye can atıyoruz.
We're anxious to see old Jett come out in that suit.
Artık giyinsen iyi olur Jett.
You'd better get dressed, Jett.
Kusura bakmayın, ama bu bizzat Bay Jett Rink'in verdiği talimat.
I'm sorry, but it happens to be Mr. Jett Rink's orders, himself.
Jordy, Jett Rink'i arıyor.
Jordy is looking for Jett Rink.
Jordy, Jett'le kavga edecek, talimatları o vermiş.
Jordy wants to fight Jett because it was his orders.
Bu gece bana katılmanızı istiyorum. Mutlu hatıralar defterimin sayfalarını birlikte çevirelim ve genç Jett Rink'i ilk gördüğüm zamanı anlatayım size.
I'm going to ask you to come with me tonight... as I turn back the pages in my book of happy memories... and I recall the first time I saw young Jett Rink.
Şimdi Jett Rink'i görüyorum. Ne engellerden, ne de çalışmaktan korkuyor gözlerini, baş koyduğu o yola hep ulaşmaya uğraştığı o uzak hedefe dikmiş.
And now I see Jett Rink... afraid of neither opposition nor hard work... his eyes set on the far distant... goal toward which he's ever working... planning, striving.
Biraz da Jett Rink'in insani yönüne bakalım.
And now we come to Jett Rink, the man.
Teksas, Jett Rink'e cömert davrandı.
Texas has been kind to Jett Rink.
Bu cömertliği asla unutmayan Jett de onu yetiştiren, büyüten şimdi de bu gece bu büyük toplantıda onu onurlandıran bu eyaletin daha ileri bir seviyeye gelmesi için varını yoğunu harcamaya hazır.
And Jett, never forgetting this kindness... is ever ready to devote his resources... to the greater glory of the state which reared him... which, in turn, does honor to him tonight... in this great gathering here at present.
Karşınızda Jett Rink!
I give to you Jett Rink!