Jingim tradutor Inglês
79 parallel translation
Jingim.
Jingim.
Prens Jingim doğru söylüyor.
Prince Jingim is correct.
Jingim, kanı kanımdan olan. Sen Wuchang'e yapılacak olan saldırıyı düzenleyeceksin.
Jingim... blood of my blood, will lead the assault on Wuchang.
Jingim, Çinli usulü ile eğitildi.
Jingim... educated in Chinese ways.
Sen annenin oğlusun, Jingim.
You are your mother's son, Jingim.
Kuzenim Jingim'e saygım sonsuz ancak bence Han şimdi hükmünü öne sürmeli.
With respect to my cousin, Jingim... the Khan must now assert his dominion.
Prens Jingim vekaleten gidecek.
Prince Jingim will stand proxy.
Jingim'in sezgileri doğru.
Jingim's instincts are correct.
Ne olursa olsun Konseyin başında durmalısın, Jingim.
Spare the Europa no thought, Jingim.
Gücü elde etmenin başka yolları da vardır, Prens Jingim.
There are other ways to secure power, Prince Jingim.
Efendim... Prens Jingim'in gönderilmesini önerebilir miyim? Böylece barış görüşmesinde hükümdar iradesinin temsilcisi olur.
Sire... might I recommend sending Prince Jingim... so the parley has some semblance of royal command?
Müzakereyi Prens Jingim yönetecek.
Prince Jingim will oversee the conference.
Diplomat olarak barışı sağlayıp, Wuchang'taki savaş yaralarını sar Jingim.
Heal the battle wounds of Wuchang, Jingim... as a diplomat making peace.
Bırakalım da sarı kuşlar, hezimetleri üzerine tarışsınlar biz o sırada Prens Jingim'in, iyi hazırlanmış zaferini kutlayalım.
Let the yellow birds battle over their defeat while we celebrate the well - crafted victory of Prince Jingim.
Jingim'in, Çinlilere karşı kazandığı Moğol zaferini şereflendirme zamanı.
It is time to honor Jingim's Mongol triumph over the Chinese.
Jingim'in oraya yaptığı saldırı kanlıydı.
Jingim's assault there was bloody.
Ve kardeşim Jingim'in yapamadığını yaptı.
And succeeded where my brother Jingim failed.
Prens Jingim'in sözleri dikkate alınmaya değer.
Prince Jingim's words are worthy of consideration.
Jingim, Song Şansölyesi'nin asla savaş alanına gelmeyeceğine inanıyor.
Jingim believes the Song Chancellor will never himself appear on the field of battle.
Jingim Han'ın, Marco Polo hakkında söyleyeceği şeyler varmış.
Jingim Khan has much to say on the subject of Marco Polo.
Jingim benim kardeşim.
Jingim is my brother.
Prens Jingim'in karısı olacağım.
I am to be Prince Jingim's wife.
Prens Jingim düştü, Ulu Han.
Prince Jingim has fallen, Great Khan.
Çünkü bugün oğlum Jingim'le beraber Karakorum'a gideceksin.
Because you ride to Karakorum today with my son Jingim.
Bir gün sana "Jingim Han" diye hitap edebilirler.
One day, they may call you... "Jingim Khan."
Ulu Han'nın kardeşi tarafından çok güzel misafir edildim Prens Jingim'in rapor ettiği gibi.
I found the Great Khan's brother to be a gracious host, as Prince Jingim reported.
Oğlum Jingim, az önce savaşa katılmak için hazır olduklarını beyan etti.
My son, Jingim, just stated that they are ready to ride into battle.
- Çoğu öldü Jingim.
Many fell this evening, Jingim.
Saygısızlık etmek istemem Prens Jingim ama bu doğru olmayabilir.
With deference, Prince Jingim... that may not be true.
Prens Jingim!
Prince Jingim!
Han olarak Jingim.
Jingim as Khan...
Jingim!
Jingim!
- Peki, Jingim?
What of Jingim?
- Üzgün müsün Jingim?
- Are you aggrieved, Jingim?
Emrinizi bekliyorum Jingim Han!
I await your command, Jingim Khan.
- Jingim senden ne istiyormuş?
What did Jingim want of you?
Neden bana soruyorsun Jingim?
Why ask me, Jingim?
Bununla ilgili ne yapacaksın Jingim?
And what would you do with it, Jingim?
Akacak kan damarda durmaz Jingim.
What can be done has been done, Jingim.
- Ama bu kesin değil Jingim.
- But not guaranteed, Jingim.
Bence Jingim için yeni bir eş alma vakti geldi.
It is time for Jingim to take a new wife, I think.
Benim hakkımda endişelendiğin için teşekkür ederim Jingim.
My thanks for your concern, Jingim.
- Prens Jingim.
Prince Jingim.
Lütfen Jingim, bari kalan son saatlerimi mahvetme.
Please, Jingim, do not mar my final hours.
Ve bu yüzden bu çocuğa Jingim adını veriyorum.
And by this... I give this boy the name Jingim.
Jingim, davetlilerin seni bekliyor.
Jingim, your attendants await you.
Prens Jingim'in kalbinde sana karşı büyük bir sevgi var.
The Prince... Jingim has real affection in his heart for you.
- Özür dilerim Jingim.
- Apologies, Jingim.
Değil mi, Jingim?
Correct, Jingim?
Ne Jingim'e ne de Ahmad'a dair bir işaret var.
No sign of Jingim or Ahmad.
Kaidu eceline susamadıysa Jingim ve Ahmad'ı teslim eder.
Unless Kaidu has a death wish, he will surrender Jingim and Ahmad.