Jlb tradutor Inglês
45 parallel translation
Roy onunla JLB'de röportaj yapacak ve ben de orada olacağım.
Roy's going to interview him at JLB and I'll be there.
JLB'deki röportaja katılacak.
He's doing an interview down at JLB.
Ben sadece Üç Tam Bir Bölü Üç'ü JLB'de dinlemek istiyorum.
I just want to hear Three One Third on the box. One of them songs on JLB.
"Şarkımız JLB'de çalmalı."
"We need to get our songs on JLB."
Adamım Roy yarın akşam Big O röportajı için JLB'de olacak.
I heard from my man Roy today... that he's gonna be at JLB tomorrow night... for the interview with Big O.
Bu akşam JLB'ye geliyor musun?
You coming to JLB tonight?
- JLB kaçıncı katta?
- What floor is JLB on? - Twenty-eighth.
JLB'nin başına buyruk birine ihtiyacı yok.
JLB doesn't need a maverick.'
JLB'nin geleceği yarına kadar bekleyebilir mi?
Can JLB's future wait till tomorrow?
JLB Kredi, siktirin gidin lütfen.
JLB Credit, fuck off, please.
JLB KREDİ TOPLANTI ODASI Selam Alan, şeyi konuşmak istemişsin...
Hi, Alan, you wanted to talk about...
- Evet, bu hafta Kettering'deki JLB konferansı.
Right, this weekend, the JLB conference in Kettering.
ZEUS PROJESİ 10 dakika sonra şu kapıdan çıkıp bütün JLB kuruluna sunum yapmak için elimde bir tek bu var.
That's what I've got to go through that door - and pitch to the JLB board in ten minutes.
Ben de JLB'den geldiğimde ve elimde bir sürü kağıt olduğunda öyle hissediyordum.
I feel the same sometimes when I come back from JLB and I've had to do loads of spreadsheets.
JLB konferansında epey yiyiştik.
I snogged her at the JLB conference. What?
JLB'deki son üç aylık dönemde yaklaşık yüzde 17'lik bir artışı bizzat yönettim.
And in the last quarter at JLB, I personally presided over an increase of close to 17 %.
Gördüğünüz gibi, üst üste son üç yıldır JLB'nin en iyi performansa sahip ilk yüzde 10'luk dilimindeki kişilere dahilim.
And as... as you can see I've been in the top ten percentile of performers at JLB for the last three financial years in a row, so...
JLB KREDİ Ölümün kollarına koşuyorum.
'Walking into the jaws of death.
JLB KREDİ Pekala, adam ol Corrigan.
'OK, grab your nuts, Corrigan.
- JLB'den.
- From JLB.
Sana JLB'de iş bulmak için yöneticilik pozisyonumdan faydalanıyorum.
That's why I'm abusing my management position to get you challenging work at JLB.
Ev arkadaşı şapkamı çıkarıyorum ve daha büyük JLB yönetici şapkamı takıyorum.
I'm just going to take off my flatmate hat and put on my much larger, new JLB manager's hat.
JLB Kredi UK artık yok.
JLB Credit UK is no longer existent.
- JLB hiç yokmuş gibi.
It's like JLB never existed.
JLB cankurtaranı olmalıyım.
OK, gotta build a JLB life raft.
JLB Mağdurları Kampanya Grubu'nu düşünüyorum.
I was thinking, JLB Survivors'Campaign Group.
Bakalım yenecek ne kadar JLB cesedi var.
See what bits of the JLB corpse there are to chow down on.
Tüm JLB'liler için tuhaf bir gün...
Uh-huh. It's such a weird day for all of us JLBers.
Yemeği beklerken JLB Mağdurları Yardımlaşması için bir davetiye taslağı hazırladım.
While I was waiting for the food, I actually sketched out a potential invite for the JLB survivors'fundraiser.
JLB Mağdurları Patronu. Evet!
Boss of the JLB survivors.
JLB HQ'yu Naziler ile ilişkilendirmek istemem bu indirgemeci olur.
I just feel... I'm not trying to associate JLB HQ with the Nazis, that would be reductive.
- Hayır. Belli ki ikramiye ve maaşlarla ilgili çok endişe var... -... ama JLB elinden geleni yapıyor.
No, and obviously there must be a lot of anxiety over bonus and salary issues, but JLB is doing all it can to help.
Steffan bazı konularda seninle konuşmak istiyor JLB Mağdur grubu ile ilgili.
Steffan wanted to have a chat with you about some issues, about your JLB survivors'group.
Harika bir akşam üzeri oldu ve çok güldük JLB Mağdurları ve tazminat alma savaşı ile ilgili bir şeyler söylemek istiyorum bir hafta oldu ve öne çıkıp şöyle deme zamanı geldi...
It's been a great afternoon and we've had a lot of laughs, and I'd just like to say about the JLB survivors'group, and the final salary payout battle, well, it's been a week now and I think the time has come
Bak, JLB büyük bir uluslararası şirket ve bize büyük bir bok sandviçi verdi şimdi onu yememiz gerekiyor.
Look, JLB is a big multinational and it's served us all a great big shit sandwich, but what we've got to do is we've just got to eat it down.
JLB'de üç saatten az çalıştın.
You worked at JLB for less than three hours.
Tabii anahtarı vardır, o JLB cesetlerini avlıyordu.
I've got keys. MARK : Of course he's got keysl He's carving up the JLB corpse.
Onu bırak, kaltak, bu JLB'nin.
- Put it back, bitch! That's JLB's.
JLB kapandığından beri.
Not since JLB closed.
Bu zamana kadar yaptığımız onca çılgın işten sonra, JLB, Kettering boktan satış / pazarlama fırtınaları.
All the crazy shit we've pulled over the years - JLB, Kettering, the marketing / sales shitstorm - we're always there for each other, right?
JLB buluşması.
MARK : JLB reunion.
JLB KREDİ Mükemmel.
'It's perfect.
JLB KREDİ Çorba.
'Ah, soup.
JLB KREDİ
- Agh.
JLB KREDİ - Dobs.
- Hey, Dobbs.