Kaiser tradutor Inglês
559 parallel translation
Kayzer, cepheyi ziyaret eder.
The Kaiser visits the front.
İmparator ve ben...
- The kaiser and me- -
Benim ve İmparator'un savaş konusundaki hislerimiz benzer şekilde.
Me and the kaiser felt just alike about this war.
- Bence İmparator bir savaş istemiş olabilir.
- I think maybe the kaiser wanted a war.
İmparator, istediği her şeye sahip.
The kaiser's got everything he needs.
Çocuklar, İmparator ve ben, yarınki yürüyüş için zamanında dönmenizi istiyoruz.
Boys, me and the kaiser want you back in time to march tomorrow.
İmparator ve ülkem için.
For Kaiser and country, you know.
Kendisi Alman İmparatoru'nun doğum günü partisine davetli.
He's invited to the Kaiser's birthday party.
Alman İmparatoru ve Galler Prensi konuşma yapmış.
- The Kaiser and the Prince ofWales spoke.
1914'te, Alman Kayzer'inin gizli ajanı.
In 1914, secret agent of the German Kaiser.
Dün Kaiser'i okuduk.
Well, yesterday we learnt about Kaiser.
Dediğine göre Kaiser beyaz bir ata biniyormuş. Dövüşmeyi çok severmiş.
He says the Kaiser rides around in a white horse and he likes to fight.
Generalim, bilginiz olsun : Binbaşı Kaiser birinci sınıftır.
For the general's information, you'll find Major Kaiser a top man.
- Bu Binbaşı Kaiser.
- This is Major Kaiser.
Harvey Stovall ve Doc Kaiser Klein'la uçmuşlar.
Harvey Stovall and Doc Kaiser flew with Klein.
Doktor Kaiser'i bulun.
Get ahold of Doc Kaiser.
İmparator majesteleri İkinci Kaiser Wilhelm'in orduları hariç herkese yasak bir bölgede olduğunuzu biliyor musunuz?
Do you know that you are in an area prohibited to all but members of the forces of His Imperial Majesty Kaiser Wilhelm II?
İmparator 2. Wilhelm'in bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
By the authority vested in me by Kaiser Wilhelm II,
Kayzer.
Kaiser.
Babs, bunu Kaiser Delmont'a götür.
Babs, take this to Kaiser Delmont.
- Kayser Bill mi?
Kaiser Bill.
Kayser Bill.
Kaiser Bill.
Kayserin kuzeni.
A cousin of the Kaiser.
Anlamıyor musun? Seçim, Kayserin partisini başa getirir ve 6 ayda Avrupa'yı savaşa sürükler.
Do you not see that a general election would put the Kaiser's party in power and there will be a war in Europe in 6 months?
Beni devirmek için Kayser'le komplo kurduklarının apaçık itirafı!
An abject confession by my son that the Kaiser plotted with him to overturn the constitution and destroy me!
Teğmen Kaiser, sanıyorum terfiinizi oldukça riske attınız.
Lieutenant Kaiser, your promotion is compromised.
Ekmeğini son kez biriyle paylaştığında, İmparator Wilhelm'in 1. Dünya Savaşı'nda "Lusitania"'nın batırılması emrini verdiği 1916 yılıydı.
The last time he broke bread with another human being was in 1916, the year Kaiser Wilhelm ordered the sinking of the Lusitania in World War I.
Şüpheli şimdi Kaiser Hastanesi'ne giriş yaptı.
Subject just entered the Kaiser Foundation.
Areport Kaiser'e ulaşacak.
Areport will reach the Kaiser.
Üçüncü mevki rezervasyon, 110 lira, lütfen.
Third-class, Kaiser Wilhelm, 110 pounds, please.
Kader büyük ikinci Wilhelm'in en sadık adamı, ve generalini, cumhurbaşkanı yapmıştı.
An old Imperial General, a close supporter of Kaiser Wilhelm II, Hindenburg became President of German republic by a twist of fate.
Fakat cumhuriyetin ne anlama geldiğini, kavrayamamıştı henüz.
Respect for the institution of the Kaiser and a thirst for revenge played an important role. He probably did not even realize what the notion "republic" meant, but...
Bu insanlar Ekim devriminden sonra, Kasım 1918 devrimini, ve imparatorluğun çöküşünü hatırlıyorlar.
These people still remember the collapse of the Kaiser Empire, the 1 918 German revolution, a year after the October Revolution in Russia.
" İmparatorluk Majestesi Kayzer emrediyor ki...
" His Imperial Majesty the Kaiser commands...
Kaiser ve generallerini indirelim diyorum.
I say "Down with the Kaiser and his generals."
Onun adı Kaser.
- His name is Kaiser.
1914 yılında, Alman İmparatoru'na emrindeki generaller şöyle söylediler : Başladığınız savaşı maalesef durduramazsınız çünkü bu durumda zaferimizin bağlı olduğu tren seferleri aksayacaktır.
Climaxing in 1914 when the German kaiser is told by his generals... that he cannot stop the war he has started... because it would spoil the railway timetables... upon which victory depended.
Ve kendini Kyzer Willhelm sanmaya başlar.
And he becomes convinced he is Kaiser Wilhelm.
Harry Klein, Kayzer'i yenmek için denize açılmış yürekli gençlerden biri.
Harry Klein is one of those brave young men who sailed off to beat the Kaiser.
Alman İmparatoru II. Wilhelm'in emriyle geliştiriliyor.
It is being developed at the express orders of Kaiser Wilhelm ll.
Kayser'e çok sert bir not yazacağız.
We shall write a very sharp note to the Kaiser.
Kayzer'den bir telgraf geldi.
A telegram from the Kaiser.
Kuzeninizle ilgili efendim, söyleyebileceğim şey Kayzerin düzenbaz bir megalomanyak olduğudur.
With due respect to your cousin, sire the Kaiser is a deceitful megalomaniac.
Alman ordusunu ve o yumuşak Kayzerlerini toprağa gömer Noel'e de evde oluruz.
We'll bury the German army and that pansy of a Kaiser and be home for Christmas.
Kayzer bununla başa çıkamaz.
The Kaiser can't beat that.
Ancak, tam seferberlik durumunda, Kayzer de aynısını yapacaktır.
But if we mobilize, the Kaiser will have to.
Kayzer'e benden bir telgraf mesajı gönderin ve şöyle deyin :
Send a telegram to the Kaiser with a message from me.
Bir Marksist, Kayzeri kullanmak isteyebilir.
A Marxist wants to use the Kaiser.
Ve belki Kayzer de bir Marksist'ten yararlanabilir.
And perhaps the Kaiser can use a Marxist.
- Benim ve İmparator'un değil.
- Not me and the kaiser.
York Alman İmparatoru'nu yakalamış.
York captured the Kaiser.