English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kaliyorum

Kaliyorum tradutor Inglês

35 parallel translation
Kaliyorum!
I'm staying!
Evet, çünkü bu kez sabaha kadar kaliyorum.
Yes, because this time, I'm going to stay all night.
Benimle temasa geçmek isterseniz, Otel Belvedere'de... 635 numarali odada kaliyorum.
When you wish to contact me, sir, I'm staying at the Hotel Belvedere Room 635.
Hayir, kaliyorum.
No, I think I'll stay.
Kaliyorum.
I think I'll stay.
Bilemiyorum, bazen yalniz kaliyorum.
I don't know, sometimes I get lonely.
Kendi evimde kaliyorum.
I'm staying in my place.
Bütün arkadaslarim yapiyor, ve ben onlarin yaninda ucube gibi kaliyorum.
All my friends are doing it, and I'm like some kind of freak.
Ben kaliyorum.
I'm staying.
Affedersiniz Dr. Shepherd, bugün her seye biraz geç kaliyorum.
Oh, sorry, Dr. Shepherd, I'm running behind today.
Hewitt 220'de kaliyorum. Yapma ya.
I'm in hewitt 220.
Ve seninle kaliyorum?
And stay with you?
Sürekli banyoya gitmek zorunda kaliyorum.
I just keep needing to go to the bathroom.
Hasna bunu biliyor ilk siniftan itibaren beraberdik simdi Coimbatorede kaliyorum ofisimin yani ben kadinlar yurdunda calisiyorum
grade two onwards we were together. now I stay in coimbatore near my office. In a working women`s hostel.
Disarida sadece ben kaliyorum.
- That just leaves me.
Lanet olsun, bir sonraki gorusmeme gec kaliyorum, uzgunum.
Damn it, I'm going to be late for my next appointment, sorry.
Yani zaten cogu konusmanin disinda kaliyorum ve Mark Sloan'u da kesinlikle baba olarak secmezdim.
I mean, I've been left out of too much of the conversation already, and I sure as hell did not choose Mark Sloan to be the father.
Ne zaman disari çiksak, her seferinde ben piç gibi kaliyorum. Her seferinde.
When we go out together, I get left behind every time, always.
iste de giymek zorunda kaliyorum.
I have to wear this at work.
Lily kaliyorsa ben de kaliyorum.
Let's go. If Lily's staying, then I'm staying!
Yani, Tanrim. Bu dunyanin sonu ve ben hala 15 dakika gec kaliyorum
I mean, God, it's the end of the world and I'm still 15 minutes late.
- Burada kaliyorum.
- We're staying here.
Anlamıyorum yeminle, KALIYORUM yazmak kalyrm yazmaktan daha mı zor arkadaş?
I mean does it seriously take longer to write L-A-T-E than it does to write L and then shift to the letter 8?
- Kaliyorum.
- I'll stay.
Ben toplantiya gec kaliyorum Bitirdiginde ara beni.
I'm late for a meeting. Call me when you're done?
Bu pasaportu parçaliyorum ve Meksika'da kaliyorum.
I'm shredding this passport. I'm not leaving Mexico.
Bende öyle düsünmüstüm. bende burada kaliyorum
Didn't think so, so I will stay here.
- KENDİ BAŞIMA KALIYORUM DİYELİM. - Güzelmiş.
Oh, that's... nice.
O onlarla kaliyorum degil.
She's not staying with them.
Görunuse göre burada kaliyorum
Looks like I'm stayin'!
Numarasini vermeleri icin arkadaslarina yalvarmak zorunda kaliyorum.
I have to beg his friends just to give me the phone numbers.
Bazi fedakârliklar yapmak zorunda kaliyorum ve vicdanen sunu soyleyebilirim ki, bunu pek istemiyorum.
I'm being kind of forced here to make sacrifices that, with good conscience, I don't really wanna make.
Pisman oldugum seyler yapmak zorunda kaliyorum.
I'm forced to do things that I... regret.
Müdür yardimcisiyla olan toplantima geç kaliyorum.
I'm running late for a meeting with the vice principal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]