English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kapis

Kapis tradutor Inglês

184 parallel translation
Kapiş?
You capiche?
Kapiş?
You know?
Anlarsın ya, biraz pahalı, kapiş?
Cost much. Comprende.
Kuzen veya kuzen değil, bu hesaptan son çalışın, kapiş?
Cousin or no cousin, that's the last check you rob, capisce?
- Kapiş.
- Capisce. I understand.
Kapiş?
Capisce?
Hiç param yok, kapiş?
I got no money, capisce?
- Ben Marci ile oturuyorum, kapiş?
- I'm sitting with Marci, got it?
- Kapiş? - Evet.
Yeah.
Kapiş, Carlo?
Capisce, Carlo?
Eğer ağzından çıkarsa, tetiği çekerim, kapiş?
If it leaves your mouth, I'll pull the trigger, capisce?
Şimdi tüm bu deliliği unutup okuluna geri dön. Kapiş?
You're gonna forget all this craziness and get your little ass back to school.
Beyzbol maçı, kapiş?
Baseball game, capiche?
Bir şey daha ; eğer seni bir daha buraya ayak basarken yakalarsam Noel'ini nezarette geçirmek zorunda kalırsın, kapiş?
One more thing : If you ever set foot in this store again... you'll be spending Christmas in juvenile hall, capisce?
- Kapiş dışında her şeyi anladım.
- Everything except "capeesh."
Güzel.Donna'nın çevresinde erkeklerin dolanmasınıa izin verme, kapiş?
Good. Make sure no guys are hanging around Donna, capice?
- Kapiş.
- Right.
Kapiş?
Capisci?
Kapiş?
Savy?
Çantayı al, kapiş?
Get the suitcase, capiche?
Kapiş? Bir masa için harika bir yer.
And that is a great spot for a table.
Özel bir çalışmamış, küçük numaralarımız var, Biz buna "Thor's Hammer" diyoruz. Ayrıca bir parça, "Valkyries Biniciliği" kapiş.
We're running a special on a little number we call "Thor's Hammer" or for a bit extra, you can get "The ride of the Valkyries".
Ve bu köpeği bir daha gördüğümde onun örnek bir yurttaş olmasını istiyorum... kapiş?
And next time I see this dog I expect it to be a model citizen... capisce?
- Kapiş?
Capisce?
Kapiş ; )
- You got it.
# İyi öyküler havlayanla, kapiş?
You better not sleep on the beats, capisce
Kapiş.
Caisce.
Kapiş, Elmer?
Capisci, Elmer?
Kapiş?
Capeesh?
ELİNİZİ ÇABUK TUTUN İYİLER KAPIŞ KAPIŞ GİDİYOR
"Get a move on or all the good ones will have gone."
Kapiş?
Got it?
Kapiş?
You got it?
Kapiş.
Capisce.
Bunu başarmak için buradayız. Kapiş?
We have plenty here to achieve that, OK?
Hıhı kapiş.
Yeah I do.
Kapiş?
Get my drift?
Kapiş?
capisce?
"Çaktın mı?", "Kapiş?"
Comprende? Capisc?
Kapiş? "Gelirler".
You get it? They "come."
Ve eşyalarımın mahvedilmesini istemiyorum, kapiş?
And I don't want my shit getting destroyed, capisce?
Bu da futbol dersinizin birinci dersi olsun, kapiş?
And this is a-football lesson numero uno.
Kapiş!
Capisce. Uh -
Çok fazla çalışman lazımsa çalışacaksın, kapiş?
So you got a lot of work to do, capisce?
Fakat, eğer bana veya durumuna dikkat çekecek herhangi bir şey yapar ya da söylersen, Ned onu vurur. Kapiş?
But if you say or do anything to call attention to me or your situation Ned's gonna shoot her, capiche?
Ben bu samanlıktaki baş fareyim, kapiş?
I'm the head hamster in this habitrail, capisce?
Bunu da kapiş?
Capisce that?
Oh, kapiş.
Oh, I capisce.
Kapiş, daniska!
Capisch redonkulous!
- Kapiş?
- Capice?
- Kapiş.
- Capice.
Tamam, sen ya da senden yüksek birileri 7. Körfez Savaşı patlak verene kadar, bu parayı tekrar Zimbekistan'a geri gönderecek, kapiş?
Well, you or somebody higher up than you is gonna get this money back to Zimbekistan if we have to be here till Gulf War 7 breaks out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]