Karnım acıktı tradutor Inglês
332 parallel translation
Karnım acıktı.
She's very hungry.
Karnım acıktı.
I'm hungry
Karnım acıktı.
I'm hungry.
Karnım acıktı Tony amca.
I'm hungry, Uncle Tony.
- Karnım acıktı, John.
- I'm hungry, John.
Benim de karnım acıktı.
Say, I'm hungry.
Tatlım, birden karnım acıktı.
Honey, I'm hungry all of a sudden.
- Karnım acıktı.
- I'm hungry.
Yine karnım acıktı.
I am getting hungry again.
Sadece karnım acıktı. Bu yüzden buraya geldim.
That's why i came here.
- Karnım acıktı!
- I'm hungry!
Karnım acıktı.
I sure am hungry.
Yani karnım acıktı!
Eee, I were all hungry, like.
Pekala, karnım acıktı!
Well, well. I'm hungry!
Karnım acıktı.
I gotta get something to eat.
Şimdi karnım acıktı.
I'M HUNGRY NOW.
Benim karnım acıktı.
I'm kind of hungry.
Nedense karnım acıktı.
I'm getting kinda hungry.
Sinirlerim çok gergin. Karnım acıktı.
My nerve's on edge because I'm so hungry.
Karnım acıktı. Yemeğimi şimdi istiyorum.
I'm really hungry.
Nedenim varsa üzülürüm, kimse beni güldüremez. Karnım acıktığı zaman yerim, kimsenin keyfini beklemem. Gözlerim kapanıyorsa uyurum, kimsenin işiyle ilgilenmem.
I must be sad when I have cause and smile at no man's jests... eat when I have stomach... and wait for no man's leisure... sleep when I am drowsy... and tend on no man's business... laugh... when I am merry... and claw no man in his humor.
Bari sofra hazırla, karnım acıktı.
I'm hungry.
Anne, karnım acıktı.
Mom, I'm hungry.
- Yolda karnım acıktı.
- I got hungry on the way.
Karnım acıktı.
I need to eat.
Şimdi benim de karnım acıktı.
Now I'm hungry.
Karnım acıktı, reçel nerede?
I'm hungry. Where's the jam?
Karnım da acıktı doğrusu.
You know, I'm hungry.
Karnım çok acıktı!
Oh... how famished I am!
Karnın mı acıktı? İşte, bu daha da güzel.
- Right, she's hungry.
Karnım çok acıktı.
I'm very hungry.
- Çok acıktım, karnım ağrıyor.
- I'm so hungry, my tummy hurts.
Temiz hava karnımı acıktırıyor.
Fresh air makes me hungry.
Karnım açıktı. Gidip bir şeyler yiyeceğim.
I'm hungry, I'm going down to eat.
Karnım acıktı, acele edelim!
Ask Meng Kang to carry you or send a bridal sedan!
Seyretmesi bile karnımı acıktırıyor.
Makes me hungry just to look.
Karnım acıktı.
I am peckish.
Karnın mı acıktı?
You want something to eat?
Karnın acıktı mı?
Are you hungry?
Hay aksi dostum, karnım çok acıktı.
Shit, man, I'm so hungry.
Karnın acıktı mı?
Are you gettin'hungry?
Aptal kitabın karnımı acıktırdı.
Your foolish book is making me hungry.
Bütün bunları konuşarak, karnımı acıktırıyorsunuz.
All this talking about eating is making me hungry.
Karnım da acıktı.
I'm hungry too!
Sizin aç karnınızı doyurmaktan bıktım.
I'm tired hooking your sorry ass up.
- Karnım gerçekten çok acıktı.
I'm really hungry.
O kadar kadınla konuşmak karnımı acıktırdı.
Boy, talking to all those women can make you work up an appetite.
- Sana gelince... bu heyecan biraz karnımı acıktırdı.
- And you, with all this excitement here, I kind of got a little hungry.
Karnımı acıktırıyorsun.
You're making me hungry.
Karnımı da acıktırdı.
I also have worked up quite an appetite.
Kahramanlık karnını acıktırdı mı?
So the heroics give you an appetite?