English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kebab

Kebab tradutor Inglês

402 parallel translation
- Kelle kebabınız var mı?
- Have you got any stewed prunes?
Hayır, bayım. Bir kere benden Şiş Kebap yapmamı istediler.
Only one time they tell me to tell cook to make shish kebab.
- Şiş kebap.
Shish kebab.
Şiş Kebabı severlerdi.
I like shish kebab.
Evet, buna eminim. Bir de Şiş Kebabın ne olduğunu bilseydim,... -... belki izlerini sürebilirdik.
Yes, I'm sure, and if I knew what shish kebab was, maybe we'd be on the trail of something.
Şiş kebabın yanında rakı içerek eğleniyorlar.
They're having fun in there eating shashlik and drinking arak.
Kuyu kebabı yapabiliriz. "
So you have a whole lamb...
Güzel et, şiş kebap.
Good meat, shish kebab.
Güzel et, şiş kebep.
Good meat, shish kebab.
Macar kebabı yaptım.
- I made Hungarian goulash.
Macar kebabı da artık soğudu nasılsa diye neden 40 dakika geç geldiğini de sormuyorum, çünkü geldin.
I didn't ask why you came 40 minutes late... my goulash had turned solid... because you came.
- Nefsi müdafaa mı? Şiş kebap mı?
Self-defence, mayhem, shish kebab?
Bir de şiş kebabım olsaydı!
I wish I had a skewer of shish kebab!
Bu gelinden köfte yaptığında, yemek için beni de çağırmaya unutma.
I bet you'll prepare shish kebab from this bride. Don't forget to invite me.
Üç porsiyon Şiş onları da uçuruma attı.
Three servings of shish kebab... She threw down the precipice. ... precipice...
Hepsi şiş kebap gibi cehennemde yanacak.
Their souls will burn in hell, like shish-kebab.
Alevli kuzu kebabı. Şef Carlo'nun özel spesiyali.
Lamb roast boutiere, a specialty of my chef, Carlo.
Hem de bir güzel kebap yeriz. Çok yakın bir vakitte de zengin oluruz artık.
We'll have kebab, we'll soon be rich.
- Bir dil Izgara, bir İskâna buğulama, bir mercan ızgara, bir şiş kebabı... - Bana da barbunya tava.
One grilled sole, one steamed meager, one grilled seabream, one sis kebap... and fried red mullet for me.
Köfte ve sürahi, kebap ve şaraptan çok daha kaliteli görünüyor.
The skewers are of better quality than the kebab. The bottle is more distinguished than its wine.
- Sırıkta oğlan kebabı.
- Filleted boy on stick.
Kafkasya Şiş Kebabı.
Caucasian shashlyk.
Şiş kebap olur mu?
Shish kebab?
- Kebabı bensiz yersiniz ha?
- So you eat without me?
Üç ölü düşman!
Three Turks and the human kebab!
Şey, şiş kebap...
Er, Shish kebab...
Daha fazla gürültü yapma, yoksa şiş kebap olursun.
Any more noise, and you're shish kebab.
Ailem, Salim ve diğerleri, sizi küçük bir kebap gibi yiyip yutarlar.
My family, Salim and all... will swallow you up like a little kebab.
- Güzel bir tencere kebabı pişirdim.
- I made a nice pot roast.
İlk başta haşlanmış pancar satıyordun ama şimdi chelo kebap satıyorsun.
You used to sell boiled beets at the beginning yourself, but now you sell chello kebab.
Baylar, chelo kebap hazır.
Gentlemen, the chello kebab is ready.
Chelo kebap hazır.
Chello kebab is ready.
Meksika kebabı!
A little red snapper! Don't you think?
Şiş kebap.
Shish kebab. Kit-E-Kat.
Baron kebabı yapacağım!
I'll make a baron brochette!
Güzel bir İngiliz kebabı yiyeyim.
I'm going out for an honest British kebab.
Bir dakika sonra hepsi şiş kebap olmuş.
The next minute they're all shish kebab.
Evet, lütfen, Ben şey isterim evet, kebab biraz şeyli...
Yes, please, I would like yeah, kebab with some...
Tatlım, parasının çeyreği için, senden ve babandan Bundy-kebabı yaparım.
Honey, for a quarter mil a year, I'd make Bundy-kabobs out of you and your father.
Kumların sıcak kebap gibi yandığı bir yeri.
- Where the sand burns like a hot kebab.
Bu şiş kebap.
It is shish kebab.
"Kaplumbağa kebabı" kelimesi sana bir şey ifade ediyor mu?
Does the word "turtle-kabob" mean anything to you?
Macar tas kebabı, perşembe gününe özel.
Goulash, Thursday's speciality.
Macar tas kebabı gibi baharatlı ve çekicisin.
You're spicy like goulash.
- Polis kebabı!
- Cop kabob!
"Shramby Kebabı" da kıyma ve soğan karışımından oluşan bir ezme türü.
The Shami Kebab is a sort of a mince and onion rissole.
Dört körili et, bir Bombay ördeği " dört pilav dört kuzu kebap ve bir sosisli sandviç.
Four meat curry, one Bombay duck, four rice, four Shami Kebab and a hot dog.
Şiş kebap istemişler.
They want shish kebab.
Bir çeşit şiş kebap, şişe dizilmiş kuzu eti, ihtimamla kesilmiş parçalar.
A sort of shish kebab or skewered lamb.
Vietnamlı şiş kebab.
Slope shish kebab.
Şey gibi.. İki küçük kaka parçası..
No, it is the Seekh Kebab that is like two little... turds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]