Keypad tradutor Inglês
202 parallel translation
Tuşlara gideceğin zamanı giriyorsun.
You input your destination time on this keypad.
Klavyeni kullan.
Try your keypad.
Telefonunuzun tuşlarını kullanarak lütfen filmin isminin ilk üç harfini giriniz.
Using your touch-tone keypad please enter the first three letters of the movie title now.
Özel tuşlama çubuğu için lütfen avcunuzun içiyle tuş takımını ezin.
To obtain a special dialing wand... please mash the keypad with your palm now.
Zama'nın vagonlardan birinin kilidine basmasını izliyorum.
I'm watching Zama punch it into a keypad in one of the train cars.
1-4-3-2'yi tuşlarsan kapı açılır ve içeri girebilirsin.
Okay? So just punch 1432 into the keypad and just come on in.
Alarmlar sadece özel korumalı kodlarla iptal edilebilir. Ve bu imkânsız.
The alarm can only be disabled by punching a protective code into the keypad.
Telefonunuzdaki tuşlar yardımıyla filmin ilk üç harfini giriniz.
Using your touch-tone keypad please enter the first three letters of the movie title now.
Eğer hala imkanlıysa, 1 tuşuna basın.
If it's still an impossibility, press "1" on your keypad.
[Tapping Keypad]
[Tapping Keypad]
Tuş takımına zarar vermiş olmalı.
Seems to have damaged the keypad.
Benim odamda bir sistem var. Biyometriktir.
The override is a keypad in my office, but it's biometric.
Arkasında bir kumanda olmalı.
There's a keypad behind it.
Bir kumanda varmış.
You should find a keypad.
Şu ebatta, üzerinde tuş takımı var.
It's about this big, has a keypad on it.
- Zırhın sol kolunda bir tuş takımı var.
- The armor. Left arm. There's a keypad.
Geldiğimde ana giriş kapısında Açma kapama için elektronik kilit gördüm.
When I arrived, I noticed the main entry port has a keypad to open and close.
Size bakarak şunu söyleyebilirim... sadece klavye kullanan birisi değilsiniz, değerlendirme de yapıyorsunuz.
I can tell by looking at you... that you are not just a keypad presser, you make judgements.
Bir küçük klavye oryantasyonu, lobideki alarm panelinden farklı.
It's a keypad orientation, not unlike the alarm panel in the lobby.
- Ve şifreyi geçmenin yolu?
- Any way of bypassing the keypad?
Yani klavyeyi bağlayıp, sondayı takınca geri kalanını program mı yapacak?
Once I rewire the keypad and attach the probe, the software will do the rest.
- Vic, bu kapıya k oyulan basit bir şey değil.
- Oh, good. Vic, this isn't some simple keypad by the door.
- Şifreli giriş sistemi.
- It's a keypad entry system.
Thunderbird 4'le su altına giriyorum.
- [Punches Keypad] - I'm going underwater in Thunderbird 4.!
- Yalan söylüyordu, değil mi?
[Punching Keypad] He was lying, right?
Klavyeye uzanmalısın.
You've gotta reach the keypad.
Tıpkı evin kapısındaki tuş panelindeki gibi.
Just like the keypad.
Tek seferlik özel tuş takımı, sipariş işi, yüksek teknoloji.
One-time keypad, custom job, very hi-tech.
Tüm bunlar olana kadar babamın haklı olmadığını anlamadım.
- [keypad beeping] - lt wasn't until all this shit went down that I realized it ain't like my old man says.
- Bir klavye ve LCD ekranı var.
I'm looking at a keypad and an LCD readout.
Giriş kapısı kart ve numaralı şifre ile korunuyor.
The entrance is protected by a swipe card and a keypad.
Burada bir tuş takımı daha buldum.
Found another keypad over here.
Sayaçının tuş takımı.
His meter reader keypad.
Biri tuş takımını oluşturuyor. Diğeri de yatay düzlemi kesen parmaklara bakarak hangi tuşa basıldığını belirliyor.
One creates the keypad and the other one can tell which letters you're hitting once you break the horizontal plane.
Tuşlarda kan izi, etrafa saçılan kandan uzakta hemde.
Blood on the keypad, away from the spatter.
Yeni eşin tuş takımı sonuçları mı? Evet.
The results off the new wife's keypad?
Mesajarı dinlemek için telefonun önünde bulunan tuş takımından 1'i tuşlayınız.
To hear the messages, press one on the keypad located on the front of the phone.
Sadece rasgele bir numara çevirin tarihi günü ve yılıyla girin, ve...
I just dial a random number on the keypad, enter a date and year on the debilibrator, and... Wow!
Buradan çıkmamız gerek.Kapıları açacak bir kod yazdım.
We need to get out of here. I've been working on a code to unlock all the keypad doors.
Kasanın şifre panelinden bir iz aldık.
I lifted a print off the keypad from the safe.
Tuş takımında on numara var.
Ten numbers on the keypad.
Geriye birkaç yüz ihtimalin kaldığını anladım. Baktığımda, tuş takımındaki beş - altı yedi - sekiz tuşlarının, parmak izinden aşınmış olduğunu gördüm.
I figure there's only a couple hundred left now by looking at the keypad I saw the five / six, seven / eight buttons were worn down by fingerprints.
Tuş takımı kombinasyonunu on dakikadan az bir sürede halledebiliriz.
Keypad lock or combo, we can get it done in under ten minutes.
Bulduğum en büyük telefon parçası tuş takımının yarısı kadardı, ve şu büyüklükteydi. "
The biggest piece of a telephone I found was half of the keypad, and it was about this big. What happened to the concrete?
Önce, arzu ettiğiniz zaman dilimini giriyorsunuz.
First, you input the desired period of time on this keypad.
Giriş klavyesini açık bırakmışsın.
You left out a keypad for us.
Şifreyi gir 29297.
Go to the keypad. punch in 29297.
Her tarafta...
Outer keypad, inner keypad, display case.
Giriş şifreli.
The door's accessed by a keypad.
- Thunderbird 1, cevap verin.
[Radio Beeping ] [ Punches Keypad] - Thunderbird 1, come in.
Harika, Alan.
[Exhales ] F.A.B., Alan. [ Punches Keypad]