Kingsman tradutor Inglês
45 parallel translation
Bugün Sunny Kingsman'la öğle yemeği yiyeceğim.
I have a lunch with Sonny Kingsman today.
Tam da Papaz Kingsman'ın dediği gibi... bir...
Exactly what Pastor Kingsman said... you take a...
Şey, Papaz Kingsman size göz kulak olmamı istemişti iyi olduğunuzdan emin olmak için.
Well, Pastor Kingsman asked me to keep an eye out for you, make sure you're okay.
- Papaz Kingsman.
- Pastor Kingsman.
- Hey, kızlar, Christopher lütfen Papaz Kingsman'a merhaba deyin.
- Hey, girls, Christopher, please say hello to Pastor Kingsman.
Teşekkürler, Papaz Kingsman.
Thank you, Pastor Kingsman.
Noah, Papaz Kingsman seni arıyor.
Noah, Pastor Kingsman is looking for you.
Papaz Kingsman ile birlikte mi yaşıyorsun?
You live with Pastor Kingsman?
Papaz Kingsman.
Pastor Kingsman.
Papaz Kingsman ile birlikte parka gideceğim.
I'm gonna go to the park with Pastor Kingsman.
Kingsman benim babam değil.
Kingsman's not my dad.
Ailemi kaybettiğim zaman Kingsman beni yanına aldı.
When I lost my family, Kingsman took me in.
Kingsman bana ihtiyacı olduğunu söyledi.
Kingsman said that he needed me.
Papaz Kingsman?
Pastor Kingsman?
- Kingsman.
- Kingsman.
- Kingsman'dı.
- It was Kingsman.
Kingsman sadece hizmetçi.
Kingsman is just the keeper.
Kingsman'a hoş geldin, Lancelot.
Welcome to Kingsman. Lancelot.
Lancelot inanılmaz bir ajan ve de gerçek bir Kingsman'dı.
Lancelot was an outstanding agent, and a true Kingsman.
Onda da diğerleri kadar Kingsman kumaşı vardı.
He was as much Kingsman material as any of them.
Ama bu olayda ben sana bir Kingsman olma fırsatı sunuyorum.
Only, in this case, I'm offering you the opportunity to become a Kingsman.
- Bir Kingsman ajanı.
A Kingsman agent.
1849 senesinden beri Kingsman terzileri dünyanın en önemli insanlarını giydirdi.
Since 1849... Kingsman tailors have clothed the world's most powerful individuals.
Kingsman ajanları da yeni şövalyeler.
And the Kingsman agents are the new knights.
Bazılarınızın dün gece öğrendiği gibi birlikte çalışmak Kingsman olmanın bir parçasıdır.
As some of you will have learned last night... teamwork is paramount here at Kingsman.
Bir Kingsman ajanının baskı altındayken sorunları çözebilmesi gerekir.
A Kingsman agent needs to be able to solve problems under pressure.
Kingsman neyin nesi?
What the fuck is Kingsman?
Kingsman cidden ölmeye değer mi?
Is Kingsman worth dying for?
Kingsman cidden ölmeye değer mi?
Is Kingsman really worth dying for?
Arthur, Kingsman denen bir casus organizasyonunun başı.
Arthur's head of a spy agency. It's called Kingsman.
Yaptıklarımızın gizli kalması Kingsman'ın doğasında var çünkü.
Because it's the nature of Kingsman that our achievements remain secret.
Kingsman takımlarının hepsi de kurşun geçirmezdir.
And Kingsman suits are always bulletproof.
Şimdi ölçülerini alalım. Sonra işi alsan da, almasan da, Kingsman'daki günlerini hatırlatan uzun süre dayanacak ve işe yarayan bir anı eşyan olmuş olur.
So let's get you measured, and then, whether you get the job or not... you'll have a lasting and useful memento of your time at Kingsman.
Ama bir Kingsman hangi elini kullanıyorsa ona takar.
But a Kingsman wears it on whichever hand happens to be dominant.
Kingsman'a hoş geldin.
Welcome to Kingsman...
Sınırlar zorlanmalı. Bir Kingsman ancak başka bir hayatı kurtarmak için birinin canına kıyabilir.
Limits must be tested... a Kingsman only condones the risking of a life to save another.
Üstüne üstlük, bir de Kingsman ajanının icabına bakmış olduk.
And we get the added benefit of wiping out the Kingsman.
Kingsman ajanlarını toplayın.
Assemble the Kingsmen.
Bunu yalnızca bir Kingsman'ı kaybettiğimizde içeriz.
And we only drink it when we lose a Kingsman.
- Bunların hepsi Kingsman mı?
Are these all Kingsmen?
Kingsman bana çok şey öğretse de el çabukluğu...
Kingsman's taught me a lot... but sleight of hand...
- Şu Kingsman veledi öldü mü?
Is that Kingsman kid dead yet?