Korra tradutor Inglês
529 parallel translation
Adım Korra.
My name is Korra.
Aris, Sam'in Korra'nın ya da Kel'tar'ın her kimse, doğru söyleyip söylemediğini anlayabileceğini biliyor.
Aris knows Sam can verify whether Korra, Kel'tar, whoever, is telling the truth.
Bu arada, Aris'in yakalamamızı istediği Goa'uld, Korra adında bir Tok'ra olduğunu iddia ediyor.
Oh, by the way, the Goa'uld Aris wanted us to catch, he claims to be a Tok'ra named Korra. Ring a bell?
Korra'yı alırsan, çok fazla Tok'ra ölebilir.
If you take Korra, a lot of Tok'ra may die.
Korra! Buraya gelir misin?
Korra, please come in here.
Her zamanki gibi kafana göre hareket ediyorsun Korra.
You're getting ahead of yourself as usual, Korra.
Öyle olsun bakalım, Korra.
Very well, Korra.
Korra?
Korra?
Güle güle, Korra.
Goodbye, Korra.
Korra'ya yöneltilen suçlamaları düşürme nezaketini gösterirsen bugün yaşanan hiç istenmeyen olayların sorumluluğunu üzerime alır tüm zararı da karşılarım.
I will take full responsibility for today's regrettable events and cover all the damages.
Gidelim, Korra.
Let's go, Korra.
Benim adım Korra. Yeni Avatar'ınızım.
I'm Korra, your new Avatar.
Korra!
Korra!
Gücüm dahilindeki herşeyi denedim, ama Korra'nın bükücülüğünü geri getiremedim.
I've tried everything in my power, but I cannot restore Korra's bending.
Korra havayı bükebilecek, ama öbür elementlerle olan bağı kopmuş.
Korra can still airbend, but her connection to the other elements has been severed.
Herşey düzelecek, Korra.
It's going to be all right, Korra.
Korra, bekle!
Korra, wait!
Seni seviyorum, Korra.
I love you, Korra.
- Korra!
- Korra!
Avatar Korra.
Avatar Korra.
Avatar Korra?
Avatar Korra...
Öyle bir göreve yalnız başına çıkamazsın, Korra.
Korra, this is not a mission you should be handling alone.
Korra, Amon manyak herifin tekidir.
Korra, Amon is a nasty dude. Be careful.
Sana yaptıklarım için gerçekten üzgünüm, Avatar Korra.
Avatar Korra. I am truly sorry for all that I did to you.
Buraya o saçmalığı izlemeye değil, Avatar eğitimini tamamlamaya geldin, Korra.
Korra, you're not here to watch that drivel. You're here to finish your Avatar training.
Korra hava bükecek!
Korra's going to airbend! Korra's going to airbend!
Korra, aşağı iner misin lütfen.
Korra, come down here, please.
Lütfen, Korra. Meelo'yu örnek al.
Please, Korra.
- Meditasyon daha bitmedi, Korra.
Korra, the meditation's not over yet.
- Ben de Korra.
- Korra.
Ee, ne düşünüyorsun Korra?
So what did you think, Korra?
Tanıştığımıza memnun oldum Avatar Korra.
Nice to meet you, Avatar Korra.
Sabırlı ol, Korra.
Patience, Korra.
Bu zorlamayla olacak bir şey değil, Korra.
Korra, this isn't something you can force.
Bir dakika. Korra nerede?
Wait, where's Korra?
Şu an yapabileceğin en iyi şey Korra'yı biraz rahat bırakmak, hayatım.
Dear, the best thing you can do right now is to give Korra some space.
Korra'yı gördünüz mü?
Have you seen Korra this evening?
Avatar olmak dövüşmekten ibaret değildir, Korra.
Being the Avatar isn't all about fighting, Korra.
Ne diyebilirim ki Korra.
Korra, what can I say?
Korra iyi mi?
Is Korra okay?
Korra, çok şey yaşadığının farkındayım fakat yaşanan her şeyi bilmem gerek.
Korra, I realize you've been through a lot but I need to know everything that happened.
Korra'nın daha fazla çaya ihtiyacı var.
Korra needs more tea.
Korra'ya nasıl davrandığının farkındayım.
I've noticed how you treat Korra.
Ben de Korra'yı severim, ama bunca zamandır benden bu gerçeği saklıyordun.
I like Korra, but you've been keeping the truth from me this whole time.
Korra'ya karşı bir şeyler hissediyor musun, hissetmiyor musun?
Do you have feelings for Korra or not?
Korra'yla birlikte?
With Korra?
Korra, bu adadan ayrılmanı ve şimdilik bir süreliğine saklanmanı istiyorum.
Korra, I want you to leave this island and hide for the time being.
Dikkatli ol, Korra.
Stay safe, Korra.
Korra, gitmeliyiz.
Korra, we should get moving.
Üzgünüm, Korra.
I'm sorry, Korra.
- Ama...
- But... if you would be so kind as to drop the charges against Korra,