English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kostebek

Kostebek tradutor Inglês

1,920 parallel translation
- Askıya alındın. - Beni köstebek mi sanıyorsun?
You're suspended, pending an investigation.
Rusya biriminde bir köstebek var, Ted.
There is a mole in Russia house, Ted. There is a mole.
Dostum, senin grubunda bir köstebek var.
You, my friend, have got a mole in your group.
Ne yapacaksın, köstebek mi bulacaksın?
What do you want to do, train a mouse?
Bize göre köstebek çok değerli bir bilgi öğrenmiş.
We believe the infiltrator has passed along sensitive information.
Köstebek şüphesiyle.
That there is a mole.
Bir köstebek var.
There is a mole.
Ortada köstebek filan yok.
There is no mole.
Köstebek.
The mole.
Şu köstebek.
. : Napisy24
Lanet bir köstebek değilim.
I'm not a goddamn mole!
İçimizde köstebek var.
There's a mole.
Köstebek efendim...
A mole, sir.
MI7 de bir köstebek var.
There's a mole in MI7.
Bir köstebek ve bir tarla faresi mi var?
There's a mole and a vole?
Tarla faresi değil, köstebek var.
There's a mole, not a vole.
Ama bir de köstebek olabilir diyorsun.
But what you're saying is there might be a mole as well.
Ama bu bir insan köstebek ihtimalini ortadan kaldırmıyor.
But that doesn't rule out the possibility of a human mole.
Bir köstebek olduğundan şüphelendiğimi söylersem patronum giriş kodunu verecektir.
My boss will give us... the access codes if I say I'm worried there's been a leak.
NSA'de köstebek mi var?
The NSA has a leak?
- Köstebek!
The Rat!
Köstebek!
The Rat!
Herzog "Köstebek" Hershkowitz.
Herzog "The Rat" Hershkowitz.
Tüm bu dalaverenin senin fikrin olduğunu biliyoruz. Sen "köstebek" sin.
Now we know this whole con was your idea.
-... köstebek insanları biliyor musun?
- Who live beneath the city?
Belki de vahşi bir hayvan, köstebek ya da tavşandır.
Maybe it's a wild animal, a mole or a rabbit...
İçişleri köstebek avıyla ilgileniyor.
Internal affairs is handling the mole hunt.
Bak ne diyeceğim? Eğer köstebek onu nerede aradığımızı ona söylerse bulmamız çok zor olacaktır.
It's gonna be hard to find her if the mole is telling her where we're looking.
Sence köstebek miyim?
You think I'm a rat? ! You want to search me?
Hayır, çünkü bir köstebek olduğunu itiraf etti.
No, because he confessed he's an infiltrator.
Köstebek olmadığımızı, .. yalan söylediğimizi ve onu aldattığımı.
That we haven't been infiltrated, we've been lying and I cheated on him.
Ben ona "Köstebek" diyorum.
I call this one The Mole.
- Bir köstebek mi?
A tom-tit?
Bir köstebek mi?
A tom-tit?
Aramızda bir köstebek var, Alex.
We got a snitch, Alex.
Devasa bir köstebek olabilir mi?
Kind of a big mole then.
Köstebek olduğunu itiraf etmesi sadece bizim kafamızı karıştıran gelecek adım.
Confessing that he's a mole is just the next step in messing with our heads.
Ya köstebek olduğunu itiraf et yada burada öl.
It was either come clean about being a mole, or die in here.
CIA Direktörünün köstebek olduğu haberinin dallanıp, budaklandığını düşünebiliyor musun?
Do you realize the ramifications of the director of the CIA being a mole?
Thom'un köstebek olduğunu düşünüyorlar en çok da onunla dövüşüp yaşamasına izin verdiğin için.
They think thom was the mole, mostly because when you fought him, you let him live.
Hayır, köstebek onun değilmiş.
No. No, it turns out he's not the one.
Kampanyada köstebek var.
There's a leak in the campaign.
Çünkü bir süre önce orada bir köstebek yakaladık. Eğer senin sorular sorduğunu öğrendiyse bunu yanlış kişilere iletmiş olabilir.
Because we busted a mole in there a while back, and if he found out you were there asking questions, he could have passed it on to all the wrong people.
Siz benden köstebek mi olmamı istiyorsun?
You... want me to be a mole?
Higgins'in seni bizi gözetlemen için işe aldığını bilmediğimizi mi sandın, Bay Köstebek?
You think we didn't know that Higgins recruited you to spy on us, Mr. Mole?
Amacım köstebek olmak değildi.
It wasn't my idea to be a mole.
Köstebek niye gitmiyor?
What about the mole?
Eğer gerçekten bilmiyorsan da, gerçek köstebek seni tuzağa düşürmek için Montero'yu öldürdü.
And if you didn't know it, the real insider Murdered Montero to frame you, which brings us the full circle.
Çünkü eğer içimizde bir köstebek varsa, bunu kimsenin öğrenmesini riske atamam.
Because if we've got a mole, I can't risk anyone finding this out.
Eğer bu departmanda köstebek var ise, bu onu bulabileceğimiz anlamına geliyor.
If there's a mole working in this department, it means we can find him.
Sana söyleyeceğim şu ki, bunu ifşa edemezsin, BBC'de bir köstebek var.
What I'm about to tell you, you can't reveal it, as there's a mole at the BBC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]