English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Krieg

Krieg tradutor Inglês

106 parallel translation
Adı, Peter... Krieg.
His name is Peter Krieg.
Peter Krieg... Simon Peter Gruber olarak doğmuştu.
Peter Krieg was born Simon Peter Gruber.
Daha agresif bir model herhalde. Ona ne demiştin.
Less aggressively modern, perhaps, but a real example of what I call'Krieg Kunst.'
Memur Billy Krieg, Nora Webb'in kaybolmasındaki şüphelinin Justin Dobbs olduğunu doğruladı.
Officer Billy Krieg confirms that Justin Dobbs was a Person of Interest in the disappearance of Nora Webb.
Eklem Projesini yürüten baş bilim adamı, Dr. Alistair Krieg...
The lead scientist, Dr. Allister Krieg, he has a history of burning bridges.
Alistair Krieg'ten bahsediyorsun.
- You talking about Allister Krieg?
Clark, Victor'ın nerede olduğunu biliyorsan, Krieg onu bulmadan bana yerini söylemelisin.
If you know where Victor is, you need to tell me before Krieg finds him first.
Krieg'i işe karıştırmadan Victor'a yardım edebilecek teknolojim var.
- I can help Victor without involving Krieg.
Burada Krieg'in, benim ortaya çıkarmadığım hiçbir gizli deneyi yok.
Well, there's nothing here about Krieg's renegade experiment... I " haven't already uncovered.
Krieg'i... durdurmak için oradaydım.
- To stop Krieg. - That's not what Victor said.
Jacob Krieg!
Jacob Krieg!
Mr. Krieg!
Mr. Krieg!
Bu yakınlarda yaşayan bir şaman var.
[Krieg] There's a shaman who lives near here.
Sanırım Gustave'ın nerde olabileceğini biliyorum.
[Krieg] I think I know where Gustave might be.
Bir kilometre geride çok mükemmel bir yer var.
[Krieg] There's a perfect spot a kilometer back.
Balık tutma kulübesinde bir tane var.
[Krieg] There's one in the fishing hut.
Krieg!
Krieg!
Krieg'i alın!
Get Krieg!
Yarın keyifli savaş çılgına dönecek!
"Tobt morgen der freudige Krieg!"
Peki o zaman, Krieg'i alacağız.
Very well then, we shall have Krieg.
O oda Peter Krieg adına kayıtlı. Alman pasaportuyla giriş yapmış.
That room is registered to a Peter Krieg, checked in under a German passport.
Krieg hakkında ne düşünüyorsun?
What do you think, Krieg?
Adı Amon Krieg, Emekli olmuş bir alman casusu.
His name is Amon Krieg, ex-German counterintelligence, retired.
Krieg hayatını bu işe adadı
Krieg gave his life to his work.
Onun nerede olduğunu bilmemem daha güvenli Ve Krieg kontrol edilecek.
It was safer that I didn't know where he was and that Krieg checked in with me.
Kriegi kiraladığımda, Gogolde çalışıyordum.
When I hired Krieg, I was running Gogol.
Kriegin yerini bulana kadar amandayı bulmak üzerine son bahsimiz. 139 00 : 06 : 40,693 - - 00 : 06 : 42,693 Bunu sevdim.
Until we get a vector on Krieg, finding Amanda is our best bet.
Kriegin nereye gittiğini düşünüyorsun?
Where do you think Krieg's going?
Krieg, ben Nikita.
Krieg, my name's Nikita.
Krieg için geri döneceğiz yaralanmış olabilir.
We should go back for Krieg. He could be hurt.
Krieg eski alman güçlerinden.
Krieg is ex-German special forces.
Krieg, ne yapmaya çalıştığını anlayabiliyorum.
Krieg, I understand what you're doing.
Ve onu almamıza izin ver
Krieg, let me go, and we'll make her take us to him.
Krieg beni ve Amandayı aldı.
Krieg has me and Amanda.
Krieg, biliyorum beni dinliyorsun.
Krieg, I know you are listening to me.
Krieg, bunu yapmak istemiyorsun
Krieg, you don't want to do this.
Krieg, nikita nerede.
Krieg, where is Nikita?
Krieg, beni dinle öyle bir şey yapma
Krieg, listen to me. Don't make this about her.
Alex, Krieg yolda.
Alex, Krieg is on his way.
Tamam peki ya Krieg?
Okay, what about Krieg?
- Krieg Grubu'na.
The Krieg group.
- Krieg grubuna.
The Krieg group.
Krieg'e özel askeri kurum demek kağıttan uçakla bomba jetini karşılaştırmak olur.
Calling Krieg a private military company is like comparing a stealth bomber to a paper airplane.
Eğer Krieg grubu işin içindeyse hızlı davranmalıyız ya da çıkış stratejileri düşünmeye başlasak iyi olur.
If the Krieg group is involved, then we have to move against this fast, or we got to start considering exit strategies.
Aynı zamanda adamın o ve başka fotoğrafları Krieg grubuna sattığını da biliyor.
She also knows that the guy sold the photo and a bunch of others to the Krieg group.
Ama henüz bilmediği şey ise senin Krieg için çalıştığın.
What she doesn't know, yet, is that you've worked for Krieg.
Senin de Krieg için çalıştığını biliyorum.
I know for a fact you've also worked with Krieg.
O zaman arkadaşını Krieg'in önüne atmaya çalışmıyorsan kıçını neden kolluyorsun?
So if you're not hanging your friend out to dry with Krieg, what are you doing to cover her ass?
Krieg dolandırıcının biri.
Look, Krieg's gone completely rogue.
Kesinlikle Krieg, bırak gideyim
Exactly.
- Krieg Grubu mu?
The Krieg?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]