Kurtz tradutor Inglês
197 parallel translation
- Kim? - Baron Kurtz.
- Baron Kurtz.
- Baron Kurtz?
- Baron Kurtz?
Harry'nin diğer bir dostu Baron Kurtz ile konuştum.
I was talking to another friend of Harry's, a Baron Kurtz.
Kurtz, şu Romanyalı, Popescu,.. .. onun özel şöförü ona çarpıyor ve,.. .. o esnada özel doktoru da oradan geçmekte.
Uh, Kurtz, this Romanian, uh, Popescu, his own driver knocking him over, his own doctor just passing by.
- Kurtz mu?
- Kurtz?
Size ve Kurtz'a cesedi taşırken yardım eden üçüncü bir kişi olduğu söylendi bana.
I was told that a third man helped you and Kurtz carry the body.
Dostunuz Kurtz bunun mümkün olduğunu düşünüyor.
Your friend Kurtz seems to think it was possible.
Bizimle çalışması için onu ikna ettik. Bize Kurtz ve Lime hakkında bilgi sağlıyordu.
We forced him to give information to us which led us as far as Kurtz and Lime.
Harry'nin kim tarafından öldürüldüğü, Kurtz ya da Popescu..... ya da üçüncü bir adam, ya da..
I don't care whether Henry was murdered by Kurtz or Popescu... or the third man or...
Seninle konuşmak istiyorum Kurtz.
I want to speak to you, Kurtz.
Kurtz'dan.
From Kurtz.
Beyler, Rudolf Kurtz.
Gentlemen, Rudolf Kurtz.
Kurtz'ün bizim tarafımızda olduğunu düşünsek de onu ele geçirince yerel yetkililer her şeyleriyle bizi avlamaya çalışacaklar.
Now, even though Kurtz is being held on our side of the zone, once we grab him, the local authorities will hunt us with everything they've got.
Strom, Cinnamon'u konuşturmadan biz Kurtz'u konuşturmalıyız.
We must get and break Kurtz before Strom breaks Cinnamon.
Rudolf Kurtz'e karşılık?
For Rudolf Kurtz?
Rudolf Kurtz'e olan olağan ilgime karşılık masum bir turisti neden yasadışı tutuklayayım?
Now, what possible interest could I have in Rudolf Kurtz, a poor innocent tourist, illegally condemned?
Rudolf Kurtz bir ajan.
Rudolf Kurtz is an agent.
Rudolf Kurtz'e ihtiyacınız var mı, albay?
Do you need Rudolf Kurtz, colonel?
Ekselansları, Kurtz'e işbirliği teklif edin.. ... biz de kendisini hükümetinize geri verelim.
Your Excellency, urge Kurtz to cooperate and we will return him to your government.
Kurtz, bu yeni başkonsolos.
Kurtz, the new consul general is here.
Nasıl hissediyorsun, Kurtz?
And how are you feeling, Kurtz?
Hoşgeldin, Kurtz.
Welcome, Kurtz.
Evde olmak nasıl, Kurtz?
How does it feel to be home, Kurtz?
Kurtz, isteksizliğin beni şaşırtıyor.
Kurtz, your reluctance amazes me.
Kurtz, ne oluyor?
Kurtz, what is this?
Rudolf Kurtz'un raporu Batı Bölgesi faaliyetleri, bahar ve yaz dönemi.
Report of Rudolf Kurtz on activities in the West Zone, spring and summer.
Çok güzel rapor, Bay Kurtz.
Very good report, Herr Kurtz.
- Neşelen, Kurtz.
- Cheer up, Kurtz.
Siz ve kız, Kurtz ve ben.
You and the girl, Kurtz and me.
Kurtz sorgulandı.
Kurtz has been debriefed.
Kurtz, sessiz kal kahraman olacaksın.
Kurtz, keep quiet and you will be a hero.
Kurtz bir yıldır elinde.
You had Kurtz for one year.
Dr Kurtz!
Dr Kurtz!
Ben... ben Dr Kurtz'um.
I... I'm Dr Kurtz.
haftalarca uzakta ve yuzlerce mil bir nehir boyunca savasin icinden surunerek ana akim kablosu gibi dogrudan Kurtz'a baglanmis.
Weeks away and hundreds of miles up a river snaking through the war like a main circuit cable plugged straight into Kurtz.
Albay Walter E. Kurtz'un hafizasiyla ilgilenenin ben olmasi kaza eseri degildi... Saigon'da olmanin disinda hersey kazaraydi.
It was no accident that I got to be the caretaker of Colonel Walter E. Kurtz's memory... any more than being back in Saigon was an accident.
Yuzbasi, Albay Walter E. Kurtz'u duydunuz mu hic?
Captain, you've heard of Colonel Walter E. Kurtz?
Albay Kurtz'un sesi oldugu dogrulandi.
This has been verified as Colonel Kurtz's voice.
Walt Kurtz bu ulkeden cikan en inanilmaz subaylardan biriydi.
Walt Kurtz was one of the most outstanding officers this country has ever produced.
Albay Kurtz cinayetten dolayi tutuklanmak uzereydi.
Colonel Kurtz was about to be arrested for murder.
Kurtz iki tarafli calistiklarina inandigi bir grup vietnamli ajanin, oldurulmesi emrini verdi.
Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese intelligence agents, men he believed were double agents.
Walt Kurtz kendisininkine ulasti, ve gayet acikki, delirdi.
Walt Kurtz has reached his, and very obviously, he has gone insane.
Goreviniz Nung nehrinden yukari ilerleyip, Nu Mung Ba'da Albay Kurtz'un izini bulup, onu izlemek, ve ogrenebildigini ogrenmek.
Your mission is to proceed up the Nung River, pick up Colonel Kurtz's path at Nu Mung Ba, follow it, and learn what you can.
Kurtz'ü gerçekten neyle suçladıklarını merak etmeye başladım.
I began to wonder what they really had against Kurtz.
Kurtz bottan inmişti.
Kurtz got off the boat.
Kurtz neyi feda ettiğini biliyordu.
Kurtz knew what he was giving up.
Kurtz yerel güçlerle birlikte, operasyon Archangel'ı gerçekleştirdi.
Kurtz staged Operation Archangel with combined local forces.
Kurtz'un kumandanların kıçını rahatsız etmesine şaşırmamalı.
No wonder Kurtz put a weed up command's ass.
Kurtz'un tepelerdeki adamları arasıra pusuya düşmeye başladı.
Kurtz's patrols in the highlands coming under frequent ambush.
Kurtz, 3 erkek 1 kadın Vietnamlının öldürülmesi emrini verdi.
Kurtz orders assassination of three Vietnamese men and one woman.
Bu çocuklar artık bana aynı gözle bakmayacaktı, ama ben Kurtz hakkında dosyada olmayan bir iki şey daha öğrenmiş gibiydim.
Those boys would never look at me the same way again, but I felt like I knew a few things about Kurtz that weren't in the dossier.