Lafi tradutor Inglês
47 parallel translation
- Bu lafi burada söyleme.
- Don't mention that word around here.
Lafi yerine oturttun, tatlim.
Nice aim you got there, baby!
S ¡ z ¡ uyarayim, Chauncey lafi ev ¡ r ¡ p çev ¡ rmekten hoslanmaz.
I must warn you, Chauncey's not a man to bandy words.
- Lafi mi olur?
- Don't you mention it.
Lafi döndürüp, dolastirma taraftari degilim ben.
Never did believe in not getting down to it.
Cabral, bu lafi etme sansini hiç bulamadi :
Cabral never got a chance to say it :
Lafi bile insani bir hos yapiyor.
There's just something about the way it sounds.
- Lafi olmaz. - Gorusuruz!
- Don't mention it.
Bütün duydugum "evlenmek istiyorum." lafi.
All I hear is... "I want to get married."
Lafi bile olmas.
Don't even worry about it.
Bu lafi oyle ya da boyle sevmeye basladim, "Moor"
I'm startin'to like this word "Moor" less and less.
Lafi açilmisken hazir oldugunda sana neden bu kadar sehir disinda oldugunu soracagim.
When you're ready, I got questions about why he's away.
Basta olmayacak zannettim ama o lafi söyledikten sonra testi yapacaklar..
I thought it wasn't gonna happen. Then she said the thing.
Lafi acilmisken senin cok tehlikeli bir adam oldugunu söylemisti.
By the way he was saying that.. .. you are a very dangerous person.
Ufacik bi kiz ama nasi lafi yedin.
You know you're just a girl underneath all that.
Bir bas belasi gibi lafi agzima tikiyorsun, ne söylesem ya da yapsam farketmiyor.
You might as well just... bind and gag me,'cause whatever I say or do doesn't make a difference anyway.
Lafi olur ve o da harika biri falan degil o yüzden tesekkür ederim.
It's not nothing and he's not a cool guy so thank you.
Tam ihtiyacim olan lafi da isittim.
That is exactly what I needed to hear.
Lafi bile olmaz.
Sure.
Komple kabloladan mütesekkil biri olarak bu lafi dicek tam adamsin fakat bunlar dogal demir kablolar Ben bunlarla dogdum.
You're a fine one to talk with a body full of wires. But they're natural Iron wires! I was born with them.
Eminim bes beden küçük geldi lafi o zamanlar oldukça hosuma gitmistir özellikle de yag çekiyorsan.
- I'm sure five grand sounded pretty sweet to me at the time, especially selling meth.
Tüm bu, polis dostu yaklasimlari "dostunu yakin tut, düsmanini daha yakin tut" lafi geregi olabilir mi?
This whole friend-of-law-enforcement thing? Could be a case of, "keep your friends close but your enemies closer."
Lafi dolandirmadan soracağim.
Let me... I'm just gonna ask this directly.
- Lafi ağzindan biz aldik.
- We coaxed it out of him.
Lafi ağzindan almis olabilirsiniz. Yine de ispiyonladi sayilir.
Maybe you coaxed, but he did snitch on him.
Pekala, lafi dolandirmayalim.
Well, there's no beating about the bush.
Lafi dolandirmayalim.
Let's not beat about the bush.
Hala dost oldugumuza gore, yardimin lafi olmaz.
We don't need help remembering each ether's names.
Boks günlerimden beri bu lafi duymamistim.
You know, I haven't heard that since my boxing days.
Her zaman bu lafi o soyut resimlere söylemedigini biliyordum.
I always knew he wasn't just ta / king about those boxy abstract paintings.
Dondurmanin lafi mi olur?
What's a little gelato?
- Lafi dolandirip durduk Steve.
We've been round the houses, Steve.
O son lafi havali diye söyledim.
I only said that last thing'cause it seemed cool.
Lafi dolandirmadan konus ve sadede gel.
Tread path of more direct route, and arrive at point.
- Hay sikeyim senin edecegin lafi!
The fucking cock between your legs!
Agzimdan çikan her lafi sorgulamandan biktim usandim artik!
I have had fill of you questioning every word that falls from my tongue.
Michigan lafi duymak istemiyorum artik.
No more talk of Michigan.
Lafi dolandirma artik.
Get to the meat already.
- Lafi dolandirmayalim.
- We're not gonna fuck around.
- Lafi getirdigin yer hosuma gitmiyor.
And I like not what you because andeutest.
- Lafi nereye getiriyormusum?
- What I point to?
Kokainin lafi bile geçmedi.
He never said anything about cocaine.
- Lafi olmaz.
- Don't mention it.
Lafi bile olmaz.
Don't mention it.
Lafi açilmisken lütfen bir seyler içebilir miyiz?
Speaking of which, can we please have a drink?
Babanin agzindan lafi kerpetenle almam lazim da.
We gotta pry something out of your dad.
Lafï agzïmdan aldïnïz.
You took the words right out of my mouth.