Laputa tradutor Inglês
58 parallel translation
Laputa'daki ICBM kompleksi.
ICBM complex at Laputa.
Söylediğine göre Laputa'daki füze birliğine doğru rotasına devam ediyor.
He says that it's headed for the missile complex at Laputa.
34 tane uçak. 30'unun döndüğünü biliyoruz. 4 taneside düşürüldü.
34 planes. 30 recalls acknowledged. 4 splashes, one of which was Laputa.
İlk hedefi Laputa ve ikinci hedefi ise Borkov.
Its primary target is Laputa and its secondary target is Borkov.
Laputa.
Laputa...
Gökte bulunan Laputa isimli bir ada.
That's Laputa, an island in the sky.
Güliver'in Maceraları kitabında Swift Laputa'dan bahsediyor, ama o sadece uydurma.
There's a Laputa in Gulliver's Travels, but Swift made it up.
Laputa'yı bulacağım.
I'm going to find Laputa!
Bu kristali sadece Laputa'lıların yaptığını duymuştum.
I thought only Laputans knew how to make Volucite crystals.
Laputa'lılar.
Laputans...?
Laputa varmış, Sheeta!
Laputa did exist, Sheeta!
Dedem bana... Laputa gökte süzülürken kayalar hareket edermiş.
My grandfather told me... the rocks stir when Laputa floats overhead.
Anladım. O sırada gökyüzüne çıkarsan Laputa'yı bulursun!
If you went up to the sky then, you'd find Laputa!
Laputa gerçekten var!
Laputa really does exist!
Laputa'yı kesin bulacağım!
I know I'm going to find Laputa!
Laputa...
Laputa.
Laputa.
Laputa?
Unutma, Laputa arayışını ben komuta ediyorum!
Remember, I command the search for Laputa!
Gökyüzünden bu düşmeseydi, kimse Laputa'nın varlığına inanmazdı.
Until he fell from the sky, no one believed Laputa was real.
Taş seni koruyacak ve Laputa'ya dönmeni sağlayacak.
It protects its owner and will guide her back to Laputa.
Laputa'yı Hazine Adası gibi görüyorsun.
Perhaps you imagine that Laputa is some Treasure Island.
Korkutucu gücü Laputa'yı yörüngeye çıkardı.
Fearsome scientific power thrust Laputa into orbit.
Taşın bizi Laputa'ya nasıl götüreceğini biliyor olmalısın.
You must know how to make the stone guide us to Laputa.
Bize yardımcı olursan, çocuk sebest kalır, Lucita Toelle Ur Laputa.
The boy goes free if you assist us, Lucita... Toelle Ur Laputa.
Laputa'ca Ur'un anlamı Hakim, Toelle'nin anlamı Gerçek...
Ur means ruler. Toelle means True.
Sen, Laputa tahtının varisi Prenses Lucita'sın.
You are Queen Lucita, rightful heir to the Laputan throne.
Pazu, bir ricam var. Laputa'yı unut.
Pazu, I beg you, forget about Laputa.
Sheeta-san bize Laputa arayışımızda yardım edecek.
Sheeta will aid us in our search for Laputa.
Laputa'nın hazinesi umrumda değil. Lütfen.
Please, I don't care about treasure.
Laputa yolu açıldı.
The way to Laputa is open!
O ışığın gösterdiği yönde Laputa var.
It's showing the way to Laputa.
Laputa'yı işaret ediyor.
Its light points to Laputa...
General'i bilgilendirin. Planlandığı gibi, Laputa'ya gideceğiz.
Inform the General, we'll depart for Laputa as planned.
Laputa'yı kendi gözlerimle görmek istiyorum.
I want to see Laputa for myself.
Hazineyi değil de, Laputa'yı görmek?
Don't want any treasure, just want to see Laputa?
Goliath, Laputa'ya gidiyor.
Goliath's on its way to Laputa.
Laputa'nın herhangi bir korsan çetesi için yeterince zengin olduğunu düşünüyorum!
Whatever we find, I'm sure Laputa has riches enough for any pirate gang!
Peşinde olduğum şey Laputa hazinesi.
It's Laputan treasure I'm after.
Laputa'ya gerçekten gitmek istemiyorum.
I really don't want to go to Laputa.
Onu atsan da Laputa yok olmaz.
Throwing it away won't make Laputa disappear.
Ne yapacağımı bilmiyorum, ama eğer Laputa tehlikeli bir yerse Muska gibilerinin eline geçmemeli.
I don't know what to do, but if Laputa is so dangerous... it's not for the likes of Muska.
Laputa bunun içinde!
It's Laputa!
Babam, Laputa'yı Ejderha Yatağı'nın içinde görmüş.
Dad saw Laputa inside the Dragon's Lair.
Laputa fırtınanın içinde. Duymadınız mı?
Laputa's in there.
Laputa mı?
Laputa...?
Laputa'yı bulduğumuzu rapor ettiniz mi?
Have you reported that we found Laputa?
Laputa'nın çekirdeğinde.
Laputa's core.
Laputa'nın tüm bilgisi burada kristalleştirilmiş durumda.
All of Laputa's knowledge is crystallized here.
İşte bu Laputa'nın gücünün kaynağı.
Source of Laputa's power.
Adım, Romuska Palo Ur Laputa.
My name is Romuska Palo Ur Laputa.
Laputa kralının huzurundasın.
You're in the presence of Laputa's king.