Lateral tradutor Inglês
467 parallel translation
Son çare 37 numaralı özel stratejimiz! Quarterback soldan, sağdaki defans oyuncusuna pas veriyor...
We're going to have to use our star play No. 37, where the quarterback makes a lateral pass to the right guard...
Biraz daha yana yatır!
Give us some lateral!
Yedek güç!
Lateral power!
- Ek güç.
- Lateral power, sir.
Doğal titreşimler, güç 2'de, Kaptan.
Lateral vibrations, force two, captain.
Hayır, yana doğru bir hat çiziyor.
No, it's holding a lateral line. There it is again.
Bunlar sol gözün civarında devam ediyorlar... ve sol bölüm kısmen yırtılmış... bu yırtıktan dışarı akıntı olmuş.
These extend from the lateral extent of the left eye and a portion of the left orbit has been lacerated and aqueous humor protrudes from the laceration.
Yan tarafta gözüken, kauçuk sonda izleri...
There's a soft rubber catheter extending out through the lateral extent of the...
Burada, beynin yan tarafında.
Up here in the lateral part of the brain.
Kara Şövalye'nin sol gözünde görme ve kararsızlık olduğunun programlanması onaylandı.
Confirmation of the reprogramming of that Black Knight for left lateral weakness and instability for tomorrow.
Biraz yanlamasına hareketle kontrol edebilirsin.
You'll find you can control lateral movement somewhat.
Bir şeyi bir yere yerleştirirken mutlaka yatay titreşim meydana gelir.
No matter how we shock-mount something, it will have a severe lateral vibration.
– Yan tarafı kontrol edemiyoruz.
– We've lost the lateral controls!
AP'miz olmalı ve onlar başlayamadan yatay ve 10 ünite yapılmalı.
We have to have the AP, lateral and 1 0 units done before they can begin.
Ama rüzgar yana sürüklüyor.
But the wind drift is lateral.
Periapikal, lateral ve oblik.
A PA, a lateral and oblique.
Adam 30 yaşındaydı, hayatında bir gün bile hastalanmamıştı. Sonra birden aynen böyle gidiverdi. Amiyotropik yanal skleroz mudur nedir çok korkunç bir şey.
The guy was 30 years old, never sick a day in his life, and then suddenly, out of left field, amyotrophic lateral sclerosis.
14 santimlik çapraz bir kesik, köprücüğe kadar uzanıyor.
lateral incision, 14cm from the carotid diagonal To... her, Subclavian also
Herhangi bir hareket yap.. .. ve seni yumurta kabında servis etsinler.
Any lateral movement on your part and you could be served in an egg cup.
Yanal kranyal darbe güçlendirici.
Lateral cranial impact enhancer.
Ve biz de asidi bu yan kabloya aktaracağız.
And we'd release the acid into this lateral wiring. - Yeah.
Burada görüldüğü gibi köpek dişleri aşırı belirgin.
As you can see, he has pegged lateral incisors, that's these teeth here and here.
- Yandan omurga filmi çekin.
- Get him a lateral c-spine.
İkinci seçenek daha etkili bunda ilk hedefimiz dağıtımı yan bölüm yapmak.
The second option is a little more drastic and that's to examine the initial premise of setting up distribution as a lateral department.
Parmak izinin üst yanında görülen çizgiye... belirgin helezoni kabarıklığa ve... üst kıvrımların tıpatıp benzerliğine dayanarak...
Based on the lateral slash on the anterior portion of the fingerprint... The distinctive center whorl... And the exact match on the top swirl...
Russell, yan şebeke dengesine dikkat et.
Russell, watch the lateral grid balance.
Gidebildiğim kadar gittim.
I have moved as lateral as I can go.
Doktor, burun boşluklarının yan duvarlarını tekrardan yapmaları gerektiğini söyledi.Tam burayı.
The doctor said they need to build the lateral wall of the septum. Over here.
Burada, orta kantustan yanal orbital kenara doğru... üst gözkapağının kesileceği yeri görüyoruz.
Here we see the upper eyelid skin incision is delineated by this crescent drawn from the medial canthus to the lateral orbital margin.
Yarık, kalp kasını uçtan uca yanlamasına devam ediyor. Kalp tendonunu açıyoruz.
Continuing With a lateral incision across the myocardium We expose the chordinae tendinae.
O, doğru bir görüş değil BEN.
THAT'S A LATERAL VIEW, BEN. NO FRACTURES.
Gördün mü?
UH-UH. IT DOESN'T SHOW UP IN THE LATERAL PHOTO.
Yanal alıcılar devrede.
Lateral sensors on line.
Ayrıca bir yanal görünüm ve posterior-anterior aldın mı?
Did you also get a lateral view and a posterior-anterior? No.
Ayrıca ana deflektör geçiş yolu içinden warp gücü şebekesi ve yedek borular aracılığıyla yanal röleler çalıştırmanızı istiyorum.
Run the main deflector path through the warp-power grid and the conduits through the lateral relays.
Daha kesin bir okuma almak için yan algılayıcı dizilişini kullan.
Use a lateral array to get a precise reading.
Yan sensörleri de ekleyin.
Patch in lateral sensor arrays.
Yan tarayıcılar Alawanir Nebula'sında üç ayrı frekansta üç ayrı tarama gerçekleştirdiler.
The lateral sensor arrays ran three spectral analyses on the Alawanir Nebula on three frequencies.
İkincil algılayıcı diziliminden bilim laboratuarı bir, dört ve 16'dan veya köprüdeki bilim konsolundan.
It could be initiated from the lateral sensor array, science labs one, four and 16, or the bridge science stations.
Yat iticiler devrede.
Lateral thrusters on line.
Kurşun, ikinci omurun sağından çıkmış.
Exit wound lateral to second vertebra.
Orada çapraz ateş açmışlar... karımın kafasına... ve bir kuşunda kızımın kalbine.
There are two lateral shots... to the head for my wife... and a single shot through the heart for my daughter.
Yatay bir terfi olacak tabii ki.
Obviously, some kind of lateral move.
Yatay demekle, başka bir bölümü mü kastediyorsun.
When you say lateral, you mean out of the division.
Bu bir ördeğin tencereye atlaması gibi bir şey.
That's like a duck making a lateral move to "a Lorange."
Yere paralel iniş yapabilmek için yedek gücü yan iticilere verdim.
I have re-routed auxiliary power to the lateral thrusters.
Ayrıca fibula ve kaval kemiğinin ortasında ve yanlarında da kırıklar var.
There are also fractures along the tibia and fibula at the medial and lateral malleoli.
Ön ve yan sağ alt uzuv.
Anterior and lateral right lower extremity.
Torpido odaları, görev yerlerine.
- Torpedo rooms, carry out lateral- -
- Yanal sensörler?
- Lateral sensors?
Yana yatır!
Lateral!