Lavın tradutor Inglês
215 parallel translation
Bu lavın, tipik şekillenme biçimi ya da lav formlarının okyanus gibine çıktıklarında aldıkları biçimler.
This is very characteristic of how lava forms or the sort of shapes lava forms as it hits the ocean floor.
Biçimleri, su altında patlayan lavın onu soğutmak isteyen soğuk suya bir tepkisi.
DE WIT : And the shape is a reaction of the lava as it erupts underwater against the cool water that wants to cool it down.
Lavın ötesinde kalan yolu biliyor musun?
You know the way over the lava?
Papeete gözlemevi lavın kaç delikten geldiğini bilmek istiyor.
The observatory at Papeete must know if there is one vent or many from which the lava is flowing.
Ama lavın akışı tahmin edilebilecek hızda.
But lava moves at a predictable speed.
Burası bir zamanlar yanardağ lavının yer altı çıkışıymış.
It was once an underground outlet for the volcanic lava.
Lavın içine düşersen, yanar ve ölürsün!
If you fall in the lava, you burn and die!
Kimsenin lavın önüne geçmek için bir fikri yok.
No-one has any idea what to put in the way of this lava.
- Bu lavın basıncı oldukça büyük olmalı.
- The weight of this lava has to be intense.
Tamam, işte lavın yapacağı :
All right, here's what the lava is doing.
Bunun gibi bir volkanın içine bakıp sıcak lavın dışarı püskürdüğünü görmeyi kesinlikle etkileyici buluyorum.
I find it overwhelming to look inside a volcano and see hot lava oozing out.
Lavın içinde maddeler kolay uçamaz.
Thing don't fly too good dipped in lava.
Diğer yandan, lavın bu buz kuğuya neler yapacağına bakın.
By contrast, observe the lava's affect on this ice swan.
Lavın akması için gereken üç bileşen.
The three ingredients to make lava flow.
Görünüşe göre bir lav alanının kenarında olabilir.
HUMPHRIS :
Bazı lav sütunlarının yanından geçeceğim.
I'm going past some lava pillars on my side.
Burası, deniz altı lav akımlarının, ilginç şekillerde kıvrıldığı lav gölü.
This is a lava lake where submarine flows of lava have become twisted into dramatic shapes.
Batiskafın, lav gölü boyunca yolculuğu Lucky Strike Volkanı'nın üç zirvesi arasında sürüyor.
The submersible's journey across the lava lake takes it between the three peaks of the Lucky Strike volcano.
Lav soğudukça, durmaksızın büyüyen kara parçalarına eklendi.
As the lava cooled, it steadily added to the growing landmasses.
En yakın gezegen olan Jüpiter de ise dev buz ve lav tepeleri bulunuyordu ve bunların üzerleri de hidrojen kaplıydı.
Their nearest world was Jupiter, with giant cliffs of lava and ice, with hydrogen flaming at the tops.
- Lavı çıkarın.
Come lava.
O tepe lav ırmağının hemen yanında.
That peak is right next to the lava flow.
Eğer o salaklardan biri bir hata yaparsa, odayı kızgın lav akıntısına boğarım.
If any mug pulls a boner, I'll flood the room with a torrent of oratory.
Lav akışı boyunca bizi taşıyın.
Carry us across the lava stream.
Kayaların bir lav nehiri tarafından oyulduğu yerin merkezine doğru giden bir mağradayız..
A cave carved through the Earth by a river of molten rock.
Lav lambasını kapat, uyuyamıyorum.
Turn off the lava lamp, i can't sleep.
Jartiyer giyiyor ve sanki bir lav kertenkelesi gibi gözkapaklarının ardından nefes alıyor.
He's wearing garters... and he's breathing out of his eyelids like a lava lizard.
Kilauea, Hawaii'deki evlerini aktif volkanın yanına kurup sonra da neden salonlarında lav var diye merak edenlere ne demeli?
How about those people in Kilauea, Hawaii, who build their homes right next to an active volcano and then wonder why they have lava in the living room?
Dr. Gallo'nun HTLV-III prototip izolatının genetik dizisi bizim LAV virüsümüze göre % 1'den az değişken.
The genetic sequence of Dr. Gallo's HTLVIII prototype isolate varies from our virus, called LAV by less than 1 percent.
Bildiğime göre bu No'Mat'ın lav mağaraları içinde, derin bir meditasyonu içeriyor.
I understand it involves deep meditation in the lava caves of No'Mat.
Peki ya lav kayalarının hoş bir kutusu?
How about a nice box of lava rocks?
Sadece lav olarak tarif edilebilecek bu şey.. .. Wilshire'ın yanındaki Stanley Caddesi'nde ilerliyor.
What can only be described as lava is now snaking its way down Stanley Avenue, just off Wilshire.
Durmak bilmez bir lav akıntısı sokağın kendisini eritiyor.
Just a relentless tide of lava melting the street itself.
Şu lavı durdurduğumuzda elinizdeki herşeyi aynı anda kullanın, böylece kabuk bağlar.
Once you get this lava to pool, dump everything on it, all at once, to form a crust.
Üç savunma pozisyonu kuracağız. Sen ve Teğmen Gordon güney sırtında, lav kanalının orada olacaksınız.
We'll set up three defences - you and Gordon on the south ridge,
Lav ovasını delme işi nasıl gidiyor?
Any luck drilling through that lava plain?
Başlangıçta haklarında çok az şey bildiğiniz yabancı cisimlerdi ama özellikle jeolojiden, eski dostları, volkanları lav akıntılarını, kum tepelerini görmeye başlıyorsunuz.
They were alien objects you had little knowledge about. But particularly from the geology, you see old friends - volcanoes, lava flows and sand dunes.
Bu muazzam parçaların birleştiği yerde erimiş lav deniz yatağından fışkırdı.
Where these giant fragments collided molten lava spewed from the seabed
Yılın bu vakti lav akışlarının güzel olduğunu duydum.
I hear the lava flows are lovely this time of year.
- Evet, kafamın zorla açıldığı ve içine sıcak lav döküldüğü hediyeler.
- "Having my head torn open and hot lava poured into my skull" gifts.
Lav kayalarının üzerindeki resim değil mi?
The one on the lava rocks. Yes, I've got that one too.
Lav çukurunda cidden bir şeyler bulacağını düşünmüyorsun değil mi?
You don't seriously think you're gonna find anything in the lava pit, do you?
Düğün törenimizin lav çukurunda olmasını istiyorum.
I want the ceremony to take place at the lava pit.
Buna benzer bir olay tekrarlanırsa jüriyi lav edip... tüm mahkeme masraflarını sizin ödemenizi sağlarım.
Any more of that and I will have no choice but to discharge the jury and you'll be left to bear the cost of the entire trial.
Lav kulesi 100 metre yüksekliğinde ve patikanın sağ tarafında kalıyor.
Albertsen : lava tower is 300 feet high, And it's right on the trail.
Lav kulesinin tepesinde Hansi ve ben Afrika'nın en olağanüstü doğal özelliklerinden biri hakkında konuştuk.
Bilham : at the top of lava tower, Hansi and I talked about one
Orada dururken kendimi çok küçük hissettim ve şu an altımda duran bu devasa dağ gibi lavı oluşturan kızgın ve çalkantılı güçleri hayal etmeye çalıştım.
Standing there, I felt very small, And I tried to imagine the fiery and tumultuous forces That had built this gigantic mountain of lava,
Senin sefil lav kapanların yalnızca adamlarımdan birini kaptı!
Your miserable lava traps only got one of my men!
Sonra eğer Lav Dağını geçersek, geçilemeyen düzeyin kapısına gelmiş oluruz.
Then, if we cut through Lava Mountain, we'll be right at the door of the unwinnable level.
Lavı çoğaltın.
Stir the lava.
Bu büyük lav çocuğunun bizi birçok kez atlatmasını açıklıyor.
It would explain how Giant Lava Boy could tiptoe past us to take out many.