English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ L ] / Layman

Layman tradutor Inglês

248 parallel translation
Sıradan insanların inme diye bildiği ve beyinde kan pıhtılaşması neticesinde oluşan hastalığın tıbbi adı.
A medical term known to the layman as paralysis resulting from a blood clot in the brain.
Size basit cümlelerle anlatmaya çalışacağım.
I'll try to tell you in simple layman's language.
Nihayetinde Zyra ve Bellus hızla üzerimize gelirken meslekten olmayan kimseler bile tehlikeyi görebilecek.
Eventually, as Zyra and Bellus speed toward us, even a layman will see the danger.
Rahip olmayan biri için garip bir soru.
That's an odd question for a layman, surely.
Meslekten olmayan kişilerin tabiriyle öyle bir şey ki böcek ilacını zayıf şiddetli bir mikrop öldürücüden büyümeyi tersine çevirecek amansız bir kimyasala dönüştüren bir şey.
Something which, in Layman's terms, so affected the insecticide that from a mildly virulent germ spray it created deadly chemical reversal of the growth process.
Tabii, kendi iş kolumda, böyle bir planı uygulamak için sıradan insanlardan daha donanımlıyım.
Naturally, in my line of work, I'm better equipped than the layman to carry out such a plan.
Rahip olmayan herhangi biri kadar İncil üzerine çalışmışlığım olduğunu ve onun hükümlerine göre yaşamaya çalıştığımı söylemek kendini övmek olmaz sanırım.
It is not boastful to say that I have studied the Bible as much as any layman, and I have tried to live according to its precepts.
Meslekten olmayan biri onu öyle açıklayabilir.
Well, a layman might so describe him.
Kralını ordular ile destekleme görevini beceremeyen ve görevinden kaçınan ruhban sınıfından olmayan kişiler, vergi ödemelidir. Kimse buna karşı gelmiyor.
The layman who shirks his duty and fails to supply his King with arms should pay the tax, nobody will question that.
- Uzman olmayan birinin görüşünü merak ediyorsan...
- If you want a layman's opinion...
İnsanlar, anlama yeteneğinden yoksun olduğu için?
A layman's inability to comprehend?
Bu cahil adamın bir sorusu var.
A simple layman's question.
"O Lord Şansölye, yani din alanı dışında da en güçlüsü o."
"He is also Lord Chancellor and therefore the most powerful layman".
Ben Kumarhane işinden pek anlamam ama illa açacaksan git aç.
I am a layman regarding casinos gambling Do as you think best
Ama meslekten olmayan biri, o kadar zaman neden hapis yattığını merak edebilir.
But a layman might wonder why you're all the time in jail.
Ne olursa olsun, sıradan insanların anlaması çok güç.
At any rate, it's very hard for a layman to understand.
Evet, yılın rahip olmayan katoliği!
Catholic Layman Of The Year?
Ve sonra Ekselansları, yılın katoliği adayına yardımcı olup olamayacağını sordu.
It was then, at that dire moment, when His Eminence asked our designee as Catholic Layman Of The Year if he could help us out.
Baylar, yılın rahip olmayan katoliği : Jack Amsterdam.
Gentlemen, the Catholic Layman Of The Year, Jack Amsterdam.
- Yılın katoliği?
- Catholic Layman Of The Year.
Halk dilinde, ne kadar kötü?
In layman's terms, how bad is she?
Çok ilginç, acemiler için bile.
Very interesting. Even to a layman.
- Tabii, bunu ancak işin erbabı görür.
- Well, not to the layman's eyes, of course.
Halk ağzıyla ne denir?
What's that in layman's terms?
Servet sahibi biri gibi yaşıyorum.
I seem to live like a wealthy layman.
- Basit terimlerle.
- Layman's terms.
Meslekten biri değil. Öyle demesi doğal.
I found a suggestion very natural for a layman.
Ama öyle değil.
Me them he is not a layman.
Herkesin anlayabileceği bir dilde...
Would you explain, in layman's language...
En azından şimdilik böyle.
I'm just your average layman,
Meslekten olmayan birine göre yerli el sanatlarından iyi anlıyordu.
For a layman, he was incredibly knowledgeable about native Alaskan crafts.
- Herkesin anlaması gerekmiyor.
Oh, you need layman's terms?
Mülteci... soyguncuların ve at hırsızlarının kurbanı... acemi... hassas... sefil... uzman ve işsiz hepsi bir arada, diyebiliriz.
Refugee... victim of robbers and horse thieves... beginner... sensitive... destitute... specialist and layman all in one, you might say.
Biliyorum, sıradan insana veya fizikle yüzeysel olarak uğraşan birine bu harekete bir merminin neden olduğunu düşündürebilir yukarıdan gelen.
Yes, I know it looks to the layman or someone who might dabble in physics... This action here would be caused by a bullet coming from... well...
Meslekten olmayanlara aynı gibi görünebilir ancak tamamen farklı vakalar.
It sounds pretty much the same, for a layman, but the two things are entirely different.
Uzman olmayan biri olarak, tam olarak anlamadığım şeyler var.
As a layman, there are things I don't fully understand.
Orada yatan sanal bir karasızlık yaşayacaktı.
To the layman, it would be virtually indecipherable.
İnsan anatomisi ve fizyolojisi hakkında ki bu notlar meslekten olmayanlar için yazılmadı.
These deal with human anatomy and physiology, but they weren't written for the layman.
Bir papazın diğerlerinden daha iyi yapabileceği işler var.
There are some things a priest can do better than a layman.
Ya da, gündelik terimlerle sımsıkı, taş gibi kıç.
Or, in layman's terms, an extremely tight, wonderful ass.
Sanırım uzmanlar buna kaçırılma diyor ama o uzaylıların bana yaptığı şeyler daha çok ruhani bir kaçırmaydı.
I guess a layman would call it an abduction, but what those space people did to me that night was more of a spiritual kidnapping.
Sıradan vatandaşın anlayabileceği bir anlatımla konuşursak, elimizdeki bir manyetik alanda "graviton" sicimi yapılıyor.
Right, well, using layman's terms, we use a rotating magnetic field to focus a narrow beam of gravitons.
- Sıradan vatandaş demek.
Layman's terms.
- Sıradan vatandaşın anlayacağı dili s.ktir et de İngilizce konuşur musun onu söyle sen?
Fuck layman's terms. Do you speak English?
Kısaca, ufak bir enerji verirsen olağanüstü miktarda bir enerjiyi açığa çıkarıyor.
In layman`s terms, if you apply a small amount of energy, it liberates an enormous quantity of energy.
Benim görevim size bu işi anlayabileceğiniz bir dille anlatmak.
My task is to tell you what those things I can in Layman's language.
Uzman olmıyan birisinin izleyecek ve benim mangolarımı satın alacak flim o sebeble benim gelirim daha çok olucak!
A film which a layman will watch and then buy my mangoes, thereby resulting in my income being more than the common man!
Bu ne demek oluyor?
What's that in layman terms?
Acemilerin deyişiyle, seni neredeyse yakalıyordu.
Put in layman's terms... she nearly caught you
Yılın Katoliği!
Catholic Layman Of The Year?
Ya da meslekten olmayanların dediği gibi...
Or in layman's terms :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]