Lecter tradutor Inglês
503 parallel translation
Siz, Garrett Jacob Hobbes'i ve üç yıI önce de - Dr. Lecter'u yakalayansınız.
The commissioner was saying that you're the one who got Garrett Jacob Hobbs, and then Dr. Lecktor three years ago.
- Lecter dokuz insan öldürdü.
Lecktor killed nine people, didn't he?
Psikologlara göre Lecter'ın sorunu neymiş
What did the psychologists say was wrong with Lecktor?
Lecter'dan farkı ne?
So, how does this guy compare with Lecktor?
Yarın Lecter'u görmeye gideceğim.
I think I'll go see Lecktor tomorrow.
- Dr. Lecter, bana yardım etmelisiniz.
I want you to help me, Dr. Lecktor.
Hoşçakalın, Dr. Lecter.
Goodbye, Dr. Lecktor.
Dr. Lecter'un hücresini temizlemek isterken, bir şey saklıyordu.
When we were cleaning out Dr. Lecktor's cell, he heard us coming and hid something in a book.
- Lecter'un kitabında saklıydı.
In Hannibal Lecktor's cell. It was hidden in a book.
" Sevgili Dr. Lecter, benimle ilgilenmenizden dolayı sevinç duyuyorum.
"My dear Dr. Lecktor, " l wanted to tell you I'm delighted that you've taken an interest in me.
Sonra notu tekrar yerine koyun ki, Lecter bir şey anlamasın.
Listen, after we've worked the note, I want to replace it in Lecktor's cell.
- Lecter'un tarağından bir saç teli. Traş makinasından kıllar, bu da gardiyanın saçı.
Hair from Lecktor's comb, whiskers from Lecktor's razor they let him use.
- Gardiyan, temizlikçi ve Lecter.
The guard, cleanup man, Lecktor.
Lecter'un buna nasıI cevap vereceği?
The main thing to find out is, how was Lecktor supposed to reply to him?
Tükenmez kalemle yazıImış. Ama burada, Lecter keçeli bir kalemle üzerinden geçmiş ve yırtmış.
This note was written in ballpoint, but it looks like Lecktor went over this area with a felt-tip pen, then tore it away.
Lecter'un kullandığı keçeli kalemdeki boyar maddeler, kızıI ötesi ışıkta saydamlaşıyor,
The aniline dyes used in the ink of the felt-tip pens like Lecktor used are transparent to infrared.
Benim ve Lecter hakkındaki yazıları okuyor.
We know our boy reads it. The article about me and Lecktor.
Lecter'un, Diş Perisi'ne "Tattler"'deki küçük ilanları kullanarak cevap verceğini düşünüyoruz.
We believe the Tooth Fairy told Lecktor to reply to him through the personal ad section of the National Tattler.
Diş Perisi ile Lecter arasında bir haberleşmeye rastladık.
We have cut into a line of communication between the Tooth Fairy and Lecktor.
Lecter'un cevabını bulduğumuzda, onu bizim cevabımızla değiştireceğiz.
If we find Lecktor's reply we plan to pull it, substitute it with one of our own.
Bizimki de aynı kodla yazıImalı, yoksa Lecter'dan olmadığını anlar.
And our ad has to go out in the same book code Lecktor used, or he'll know it wasn't Lecktor talking to him.
Lecter İncil'i kullanmadı.
Jonah only has four chapters. Lecktor was not using the Bible.
- Bu kitap Lecter'da olmalı. - Bunu onun hakkındaki yazılardan biliyor.
The Tooth Fairy would have named a book he knew Lecktor has access to.
Willingham, Lecter'un hücresinin fotoğraflarını çekmiş.
He'd know it from articles he'd read about Lecktor. Willingham, when he tossed his cell, took Polaroids so they can get everything back in place.
Ya Lecter'un ilanı çıksın, şifresini sonra çözeriz, ya da geri çekelim.
He won't make it in time. Lecktor's ad runs as is, we decode it later.
Lecter'un ilanın anlamını bilmeden yayınlatmak istemiyorum!
We got 17 days till the next full moon. And I don't like Lecktor's ad running without knowing what it says.
Bowman, Lecter'un hücresindeki kitaplardan değil, diyor.
Bowman just struck out. It is not books in Lecktor's cell.
Bowman, Lecter'un kodunu çözdü.
Listen, Bowman just broke the code that Lecktor used in the Tattler personal ad.
Lecter kızlara saldırdı ve onları öldürdü.
Well, Lecktor was attacking college girls, then he killed them.
Lecter'un aradığını biliyor musun? Evet.
You got the message Lecktor called?
Dr. Lecter'la görüşmeme izin verildi.
Dr. Chilton arranged for me to talk to Dr. Lecktor.
Bu neden güzel olsun, Dr. Lecter?
Why does it feel good, Dr. Lecktor?
Lecter bana bir şey söyledi.
And Lecktor told me something.
- Psikiyatrist, Hannibal Lecter.
- The psychiatrist, Hannibal Lecter.
Bu Lecter'ın dosyası.
Here's a dossier on Lecter.
Lecter yıllardır hapiste.
Lecter's been in prison for so many years.
- HannibaI Lecter'a çok dikkat et.
- Be very careful with Hannibal Lecter.
İnan bana Hannibal Lecter'ın aklına girmesini istemezsin.
Believe me, you don't want Hannibal Lecter inside your head.
Araştırma açısından Lecter bizim en değerli varlığımız.
From a research point of view, Lecter is our most prized asset.
Burasının güzel bir şehir olduğundan eminim Dr. Chilton. Ama aldığım emirlere göre Lecter'ın sorgusunu bu akşam bitirip raporumu teslim etmem lazım.
I'm sure this is a great town, Dr Chilton, but my instructions are to talk to Dr Lecter and report back this afternoon.
Lecter'ın sekiz yıldır kadın yüzü gördüğünü hiç sanmıyorum.
I don't believe Lecter's seen a woman in eight years.
Eğer Lecter sizin onun düşmanı olduğunuzu düşünüyorsa, içeriye tek başıma girmem şansımızı arttırmaz mı?
If Lecter feels that you're his enemy, then maybe we'll have more luck if I go in by myself.
- Dr Lecter, adım CIarice StarIing.
- Dr Lecter, my name is Clarice Starling.
Lecter'ın bütün öğlen ona fısıldadığını ve onunda ağladığını duymuşlar.
They heard Lecter whispering to him all afternoon and Miggs crying.
Lecter kendini eğlendirmek için yaptı.
Lecter did it to amuse himself.
Lecter hastalarının geçmişlerini ya değiştirir yada imha eder. bu yüzden Mofet adında hiçbi kayıt yok, fakat
Lecter altered or destroyed most of his patients'histories, so there's no record of anyone named Mofet, but
Düşündüm ki "kendi kendin" bahsi Lecter için çok hokeydi, Bu yüzden onun Baltimore'dan olduğunu düşündüm ve telefon defterine baktım ve Baltimore şehir merkezinin dışında bir "kendi kendin" adlı depolama yeri var
I thought the "yourself" reference was too hokey for Lecter, so I figured he's from Baltimore and I looked in the phone book and there's a "Your Self" storage facility right outside of downtown Baltimore, sir.
FBI AJANI KENDİNİ ÖLDÜRMEYE ÇALlŞAN LECTER'A DANIŞTI
Eastern airlines Flight 217 is now ready for boarding at Gate 12.
- Katili uyarabilir. Lecter şu an nerede?
I don't want Lecktor to know that we've found it, he might try to warn the killer somehow.
Lecter'u sıkıştırsak?
What about sweating Lecktor?
Lecter'un?
Mmm-hmm.