English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ L ] / Liber8

Liber8 tradutor Inglês

311 parallel translation
Özgürlük içindi. Her zaman ayakta durmam gerektiğini...
It's for the cause, for Liber8.
Özgürlük'ün önde gelenlerinin burada olduğuna dair bilgi aldık.
We've got intel. Liber8 is among the leading edge.
Özgürlük kendilerine devrimci diyor ama benim tek gördüğüm özel mülkiyete saygı göstermeyen yağmacılar.
Liber8 calls themselves revolutionaries but all I see are vandals with no respect for private property.
Özgürlük bana yanlış yolda olduğumu gösterdi.
Liber8 has shown me the error of my ways.
Görünüşe göre Özgürlük yeni bir şey daha yayınlıyor.
It looks like liber8 is going live with another video.
Özgürlük hakkındaki bildiklerinden yola çıkarak diğerini yapar mıydın?
Given what you know about Liber8, would you do otherwise?
Özgürlük'ten haber almış.
He just heard from Liber8.
Özgürlük parayı onlara vermemizi mi istiyor?
Liber8 wants us to give them the money?
Sinyal hala burada, pozisyonunu koru. Özgürlük... Özgürlük...
Liber8..
- Özgürlük...
Liber8...
- Amacımız içindi.
It was for the cause. For Liber8.
Bence Özgürlük başka sert çocuk olmak isteyenlere mesaj göndermek için bir saniye bile olsa tereddüt edeceğini sanmam.
You know, I don't think Liber8 would hesitate even for a second to send a message to other wanna be tough guys
O Özgürlük teröristleri gibi konuşmaya başladın.
You are starting to sound like one of those Liber8 terrorists.
Özgürlük'ün yüzünü yakaladık.
We just bagged a Liber8 face...
Özgürlük'e katıldıklarından beridir Bakanlıkla temas halindeyiz.
We are in talks. But since they all joined liber8.
Özet geçecek olursak, Curtis Chen Özgürlük'ün katillerinden birisi kalıcı olarak tahtadan silindi.
Bottom line is we took Curtis Chen, one of the liber8 killers is off the board, permanently.
Görünüşe göre orduya ait birkaç patlayıcı kaybolmuş ve federaller Julian ve Özgürlük'ün işi olduğunu düşünüyor.
Apparently a bunch of military grade explosives went missing, and the Feds think it's linked to Julian and Liber8.
Özgürlük Özel Birimi'ne yardımcı olması için hizmetlerini bize ödünç verdiler.
They've lent her services to us to help out with our Liber8 task force.
Özgürlük Özel Birimi mi?
Liber8 task force?
Patlayıcılar çalındıktan hemen sonra, teşkilatlarımız batı yakasındaki birkaç şehirde Özgürlük muhbirlerini gözetlemeye başladı. - Soruşturmamız dönüp dolaşıp buraya geldi.
Immediately after the explosives were stolen, our agencies started monitoring Liber8 chatter in several west coast cities, our investigation circled back here.
Teröristler mi? Özgürlük mü? Onlar da mı burada?
The terrorists, Liber8, they are here too?
Eğer Özgürlük için çalışıyorsa onlardan biri olduğunu bildiğimizi gizli tutmak istiyorum.
If she is working for Liber8, I don't want to tip our hand that we know she's one of them.
Özgürlük'ün bu binalardan birini havaya uçuracağına inanıyorum. Ama kesin olarak hangisi bilmiyorum.
I believe that Liber8 is going to bring down one of the buildings with a bomb but I can't be certain which one it is.
Birkaç nedeni var. İlki ise Özgürlük.
Couple of reasons, first Liber8.
Bunun olmasını sağlamak için her şeyi yaparım.
I want Liber8 to fail and I will do everything to ensure that happens.
City Plaza'nın bombalanmasını ve Özgürlük'ün hâlâ iş üstünde olmalarına odaklanacaktırlar.
They're going to focus on the city plaza bombing and the fact that Liber8 is still out there operating.
Özgürlük'ün organize suçlarla olan bağlantısını soracaklar ama bu konuda hiçbir şey bilmiyorum.
They're gonna ask about the Liber8 links to organized crime and I've got nothing on that.
Bu Özgürlük olayı zaten başından belliydi. Ve yalnızca terör diye adlandırabileceğim geçen gece yaşanan olayın hakkında tahminde bulunmak dahi istemiyorum.
This whole thing has Liber8 written all over it and I don't even want to speculate about what I can only classify as the vigilante behaviour that occurred last night.
Benim kaçamaklarım olmasa Özgürlük Grid'in tüm parçalarını bir araya getirirdi.
If it weren't for my escapades, Liber8 would've taken out the entire electrical grid.
Özgürlük bence. Sistemdeki güveni sarsıp kamu görevlilerini hedef almak onların taktiği gibi.
So I gotta say Liber8, they're trying to shake up confidence in the system and targeting public officials seems to be doing the trick.
Özgürlük'ü pes ettirmemi başkanın katilini yakalamamı ve kovulmamanı sağlamamı mı istiyorsun?
You want me to bring Liber8 to their knees, capture the mayor's killer and help you keep your job?
Belediye başkanı hakkında, Özgürlük hakkında bilgi almak istiyorum.
I wanna know about the mayor, Liber8...
Özgürlük öldürmedi başkanı, ama öldürdüğüne inanmanızı isteyen birileri var.
Liber8 didn't kill the mayor but there's somebody who really wants you to think they did.
Burası Özgürlük'ün yuvasına benziyor.
Well this looks like a Liber8 nest.
Bu işin Özgürlük'ün üzerine kalması en çok kimin işine yarar?
Who stands to gain the most if Liber8 takes the heat for this?
Evet. Ne anlama geliyor bu?
Yeah... the other night, one of the Liber8 thugs had a split skull tattoo on his head.
Söylentilere göre Özgürlük ile çalışıyorlar.
Rumour has it they've been working with Liber8.
Koalisyon Kralları'nın Özgürlük'le çalıştığını öğrenince en çok kim sinirlenirdi?
Who would be the most upset to find out that the coalition kings were working with the big, bad Liber8?
Cameron'un bir şekilde Özgürlük ile bağlantısı olduğunu.
Cameron is connected to the Liber8 organization somehow,
Özgürlük, 6. Bölüm, bomba, suikast...
Liber8, Section 6, the bombing, assassination...
Ajan Gardiner, Özgürlük görev timine resmi bağlantımız olarak yeniden atandı.
Agent Gardiner has been reassigned to the Liber8 task-force as our official liaison.
Pekala, Travis Berta örgütün önemli bir üyesi bu yüzden Özgürlük'ün harekete geçeceğini düşünüyorum.
Now, Travis Berta is a high value member so I expect Liber8 to make a move of some kind.
Özgürlük'ün nasıl haberi oldu bundan?
How the hell did Liber8 get wind of this?
Özgürlük'e içeriden haber uçuran biri olduğunu mu düşünüyorsunuz?
You think we have someone inside feeding intel to Liber8?
Kiera zaten söyledi ya ilk grupta Özgürlük'ün tüm belirtileri görülüyordu, cesur ama dikkatsizdiler.
She already told you, the first group had all the signs of Liber8... they were bold but reckless.
- Liber8'i duydun mu?
- You heard of Liber8?
Liber8 zaten nefret edilen firmalara saldırarak halkın desteğini kazanmaya çalışıyor.
Liber8 is trying to gain favour with the public by going after companies they already hate.
- Özgürlük mü?
Liber8?
Özgürlük...
Liber8...
Özgürlük mü?
Liber8?
Özgürlük'ü devralıyorum.
I take over Liber8.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]