Libre tradutor Inglês
149 parallel translation
Kiliseler, harabeler, ay ışığı ya da bir şişe Cuba Libre için de aynı şey geçerlidir.
It's the same with the churches, the relics, the moonlight or a Cuba Libre.
El Libre denen bir adamı yakalamak için Kobra adasına gidip, isyanı bitireceğim.
I'm bound for the Island of Cobra to catch a man, El Libre, and smash his rebellion.
Teslimat için El Libre'i ele geçirmeden limana girmenizi, ya da yan tarafıma kurşun saplamanızı istemiyorum.
I don't want you making port before I've got El Libre ready for delivery... or putting a shot in my backside.
Umarım, El Libre senin kadar dikkatli değildir, Kaptan
I hope El Libre is not as careful as you are, Captain.
Bu gece El Libre ile döneceğim.
I'll be back with El Libre tonight.
El Libre'in taraftarları yine de ellerini gösterebilir... ve Baron'u etkilemek için bana bir şans verebilirler.
El Libre's followers may yet show their hands... and give me a chance to impress the Baron.
El Libre hakkında duyduklarım benim için yeterli.
What I've heard about El Libre is good enough for me.
Yaşasın El Libre!
Long live El Libre!
El Libre'in kendisi olsaydınız şaşırmazdım.
Wouldn't surprise me if you were El Libre himself.
Öyle, Tanrım, El Libre, bir gemi dolusu barut ve tüfek mermisi için pazarlığa geldim.
That's right, sweet mother, with a bargain for El Libre... a shipload of powder shot and musketry.
Beni El Libre'e götürmeğe ne dersin, böylece silah pazarlığını kapatabiliriz.
So how about taking me to El Libre so we can close the deal for the guns?
Bize önderlik etmesi için El Libre'e ihtiyacımız var.
We need El Libre to lead us.
El Libre tutsak alındı.
El Libre's been captured.
El Libre'i bir korsan mı kurtaracak?
A pirate rescue for El Libre?
Göster güzelliğini El Libre?
Be that bit of fluff El Libre?
El Libre hakkında konuşmağa geldim.
I came up to talk about El Libre.
Oh, evet, El Libre.
Oh, yes, El Libre.
Ve eğer açmayı denediysen, niçin sürgülendiğini anlamışsındır.
And if you tried it, you know why it was bolted. How do you propose to get El Libre?
Ojo, garnizona Baron Gruda'nın El Libre'i gözaltına almak için geldiği işaretini ver.
Ojo, signal to the garrison that Baron Gruda has arrived... to take El Libre into custody.
Biri bizi tanırsa - eyleme soyunacağız ve El Libre'i zor yoldan ele geçireceğiz.
If anyone recognizes us... we'll be stripping for action and taking El Libre the hard way.
El-Libre'i idam etmek için Kobra Valisinden talimat aldım.
I had instructions from the Governor of Cobra to execute El Libre.
Albay El Libre'i vermeğe karar verinceye kadar.
Till the Colonel decides to hand over El Libre.
Sol tarafta büyük demokrasi ve halk aşığı El Libre bulunuyor.
On the left... you have that great lover of democracy and the people, El Libre.
El Libre ve kızı tamamıyla bir iş.
El Libre and his daughter are strictly business.
Kralın kendi hapishanelerinden birinden çaldığımızı öğrenince, El Libre'e para ödediği için nefret etmeyecek mi?
Won't he hate paying for El Libre... when he finds out we stole him out of one of the King's own prisons? - We'll heave to onto the point till nightfall.
El Libre'i, kızını, seçkin işbirlikçisini, gemimizi, silahlarımızı, korsanları, ve Kaptan Vallo'yu beş para ödemeden ele geçireceğiz.
I shall have El Libre, his daughter, his distinguished conspirator... our ship, our guns, the pirates, and Captain Vallo, without paying a sou.
Onu kendi kafandan çıkar, ben El Libre'i satmadım.
Get it through that head of yours, I didn't sell El Libre.
Benim yolumdan gitseydik, El Libre ölmeyecekti.
If we'd gone my way, El Libre wouldn't be dead.
Kaptan Vallo üzerindeki bütün ganimeti de toplayabiliriz, çünkü o El Libre'i kurtarmağa çalışırken kendi adamları tarafından öldürüldü. Kral size çok borçlu.
The King owes you much.
Onu ödeyecektir.
I may even be able to collect the full bounty on Captain Vallo... for he was killed by his own men while trying to save El Libre. He will pay it.
Bu gece El Libre'i gömecekler.
Tonight the people bury El Libre.
Cenaze alayının geçeceği yola, El Libre'in kızının seninle evliliğini bildiren bir duyuru asıImasını istiyorum.
I want a proclamation posted in the path of the funeral procession... announcing your marriage to the daughter of El Libre.
Tamamen dolu, 450 libre basınç.
Full load, 450 pounds pressure.
Gelecek yıldaki Paskalya'ya kadar 10.000 libre ağır su istiyoruz.
We want 10,000 pounds of heavy water by Easter next year.
Paskalya'ya kadar 10.000 libre ağır suyu üretmiş olacaklar.
They'll have their 10,000 pounds of heavy water by Easter.
Almanya'ya gönderilmek üzere hazır bekleyen 3000 libre ağır suları var.
They've got 3,000 pounds of heavy water ready to be shipped to Germany.
Paskalya'ya dek 10.000 libre değil, 12.000 libre ağır su istiyoruz.
By Easter, we will not have 10,000 pounds of heavy water but 12,000 pounds of heavy water.
On sekiz libre daha gümüş istiyorum.
I need another eighteen pounds of silver.
On sekiz libre gümüş de nedir, daha mı eksik mi?
What's eighteen pounds of silver, more or less?
"Vir libre quam in servitude."
Vir libre quam in servitude.
Yaşasın özgür Meksika!
¡ Viva Méjico libre!
Babam bize bundan 100 libre bıraktı.
My father left us a hundredweight.
Yüzlerce libre sıcak kömür ve demir.
Hundreds of pounds of burning coal and iron.
Küba Libre, Piña Colada...
Cuba Libre, Piña Colada...
Yaşa! Rafael! ...
Rafael libre!
Nica libre.
Nica libre.
Bir Cuba Libre, lütfen.
Cuba Libre, please.
Sanırım, El Libre için yüksek saygımızı kanıtlamamız gerekecek.
I guess we'll have to prove our high regard for El Libre.
El Libre için ne kadar istiyorsun?
How much are you asking for El Libre?
On sekiz libre daha gümüş.
We need another sixteen pounds.
Instamatic fotoğraf makinesi Dr. Scholl sandaletleri ve Daily Express'i vardır ve saatlerce bu ülkeyi Bay Smith'in yönetmesi gerektiğinden, Enoch Powell'ın kaç dil konuşabildiğinden bahsedip durur bütün Cuba Libre'lere kusar.
By some drunken greengrocer from luton with an instamatic And dr. scholl sandals and tuesday's daily express And he drones on and on and on