English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ L ] / Lig

Lig tradutor Inglês

856 parallel translation
Lig şampiyonasında düzen yapmasını mı istiyorlar?
So they tell the kid he's got to throw the World Series or else, huh?
Sizin profesyonel lig nasıl gidiyor?
How are you doing with that pro league of yours?
St. Louis 11, Philadelphia 8. Şimdi Ulusal Lig'e geçiyoruz.
St, Louis 11, Philadelphia 8, Now for the National League,
Bu seneki lig şampiyonu kim idi?
Who was top of the league this year?
Lig şampiyonu mu?
Top of the league?
Bu sene lig olmadı.
There was no league held this year.
Gerçek formalar, gerçek bir lig, gerçek malzemeler.
Real uniforms, a real league, real equipment.
Yani, lig bir takımda kızları ve bir köpeği kabul etmez diyorsunuz.
Oh, you mean the league won't accept the girls or a dog on a team.
Hay aksi. Forma yok, gerçek lig yok.
Rats.No uniforms, no real league.
Simdi dünkü birinci lig maçlarinin sonuçlari.
And here are the results of yesterday's major league games.
Lig kurallarına aykırı.
It's against regulations.
Takımımız şu anda çok önemli bir lig karşılaşmasında.
Our club is playing an important league game right now.
Yasadışı el kullanımının lig rekoru ondaydı. Hem de maç başlamadan.
He held the league record... for illegal use of hands- - in the huddle, yet.
Moonjean, bu sene şu ana kadar 10 maç kazanıp sadece üçünü kaybetti. Bu, her iki lig için de iyi bir skor.
Moonjean has racked up 10 wins against only 3 losses so far this year, which is, incidentally, high for both leagues.
Bu sene oynayacağımız takımlarla lig fikstürü ayarlamaya çalışıyoruz.
We're ttying to work out a schedule of the outfits we're gonna play this year.
- Evet. Bu sene oynayacağımız takımlarla lig fikstürü ayarlamaya çalışıyoruz.
I've been wondering what your lives will be like when all this is over.
Sanırım genel olarak halk, beyzbol terimiyle ifade edersek Avrupa'yı ve Britanya'yı büyük lig gibi görüyordu. Buna batı Avrupa'yı da ekliyorum.
I think that the public opinion felt, if one may use the expression in basebol, that the decisive game it was in the Europe and the United kingdom.
Galiba sen hep güneydoğu tegwarı oynamışsın. Hem de bütün hayatın boyunca, ama bu Birinci Lig'de bütün çocuklar Batı Kanada sitiliyle oynar bu oyunu. Para için oynarlar, ve daha hızlı oynanır bu.
Probably you've been playing southeastern tegwar all your life, but in the Majors the boys all play Western Canadian style which, for my money, is much faster.
Büyük lig tegwarı, büyük lig tegwarıdır. Bütün büyük oyuncular bunu bilir. Ta Boston'dan Kaliforniya'ya kadar.
Big league tegwar is big league tegwar known to every big-time ballplayer from Boston to California.
Belki, lig direktörü bu konuda bize yardım edebilir.
Maybe we can get help from the, uh, commissioner.
Lig bittikten sonra eski programa dönebilirler.
They can go back to the schedule after the Series.
Beyzbol? Lig?
World Series?
Ned Braden şimdi Federal Lig'in önde gelen gol adamı.
Ned Braden is now the leading scorer in the Federal League. Time ofthe goal...
Federal Lig'in zorlu adamı olarak sen eski kuşağı temsil ediyorsun.
Reggie, you represent the old guard, one of the iron men of the Federal League.
- Demir Lig.
- Iron League.
Ve Mile Forty, Saskatchewan'dan, kurabiyeci işlettiği yerden, 15 numara, 1960-1968 yıllarının Federal Lig eski penaltı tutanakları rekortmeni, Gilmore Tuttle.
And from Mile Forty, Saskatchewan, where he now runs a doughnut shop, number 15, former penalty-minute record holder of the Federal League for the years 1960 to 1968 inclusive, Gilmore Tuttle!
Chiefs, Federal Lig şampiyonu oldu.
The Chiefs have won the championship of the Federal League!
Sırada subay çocukları için hazırlanan beyzbol lig maçları yazısı var.
We have the little league playoffs and the officer-son baseball game.
Hastanede olanları yazmak yerine lanet olası bir lig maçını yazmayı tercih ediyorsunuz.
I'm shocked that you'd rather write about a goddamn home run...
Bu tamamen farklı bir lig.
This is a whole different league.
Sonra büyük paralar karşılığında Bosox'a imzayı attı ama şimdi de erken duş almada lig şampiyonu.
Then he signed for the Sox for big bucks and now he's leading the league in early showers.
Lig'deki en ağır beyzbol sopasına sahipti.
He had the heaviest bat in the League.
Şimdi kaplanların vurucusu, tutucusu ve lig isabet lideri,
Now batting for the Tigers, their pitcher and the league's leading hitter,
Lig'de de bir şey yapamıyor.
He's leading the league in errors.
Bunca yıldır hiç lig beysbolu oynamadın mı?
All those years, and you never played organized baseball?
Sopayı ölçtük ve tarttık. Lig şartnamesine uygun.
We measured and weighed the bat and it is within League specifications.
Dolayısıyla sopa geçerli ve lig maçlarında kullanılabilir.
Therefore, the bat is legal and may be used in League play.
Kimi büyük bir lig takımında oynadığını söylüyor.
One says you played for another major-league team.
Bu, Milli Lig Flaması finali!
This is for the National League Pennant!
İkinci lig :
Division 2
Bütün lig Topeka'daki gözüne perde inmiş kısa topçu hakkında konuşuyordu.
The whole league talked about the blind man who played for Topeka.
ve onu büyük lig stadyumu gibi yapacağım.
Yes, and I'm gonna spare no expense and fix it up and make it look like a big league stadium!
Ulusal Lig vuruş şampiyonu isabetli bir vuruş daha attı.
Furillo, National League batting champion... comes through with another hit, a single through the middle.
Büyük Lig malzemesiydin.
You were Major League material.
Geçen seneki Amerikan Lig play-offlarını hatırlıyor musun?
Hey, remember the American League play-offs last year?
Yeni bir lig rekoru.
A new league record.
- Başka bir yeni lig rekoru.
- Another new league record.
Ayrıca, yeni lig rekorları.
Also, new league records.
12 yıllık ikinci lig deneyiminin ardından, ben artık seçmelere katılmam.
After 12 years in the minor leagues, I don't try out.
Büyük lig atıcıları bunları kullanmaz ama.
Big-league pitchers don't use these.
- Demir Lig?
- The Iron League, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]