Lightyear tradutor Inglês
149 parallel translation
Buzz Işıkyılı görev günlüğü, yıldız tarihi 4-0-7-2.
Buzz Lightyear mission log, stardate 4-0-7-2.
Ben Buzz Işıkyılı, Uzay Polisi, Evren Muhafaza Birliğinden.
I'm Buzz Lightyear, Space Ranger, Universe Protection Unit.
Ben Buzz Işıkyılı.
I am Buzz Lightyear.
- Göstereyim sana. - Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
Buzz Lightyear to the rescue!
Bay Işıkyılı, ben çok meraklıyım da Uzay Polisi ne iş yapar acaba?
Uh, Mr. Lightyear, uh, now, I'm curious. What does a Space Ranger actually do?
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır!
Buzz Lightyear to the rescue!
Sen sahiden kendini Buzz Işıkyılı mı sanıyorsun?
You actually think you're the Buzz Lightyear?
İşte size gerçek Buzz Işıkyılı!
It's the real Buzz Lightyear!
Buzz Işıkyılı!
Buzz Lightyear.
Buzz Işıkyılı, Tanrıya şükür!
Buzz Lightyear, thank goodness.
Buzz... Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
Buzz, Buzz, Buzz Lightyear to the rescue.
Buzz Işıkyılı görev günlüğü.
Buzz Lightyear mission log.
Sen gerçek Buzz Işıkyılı değilsin!
You aren't the real Buzz Lightyear! You're a...
Buzz Işıkyılı mı?
A Buzz Lightyear?
Buzz Işıkyılı.
Calling Buzz Lightyear.
Cevap ver, Buzz Işıkyılı.
Come in, Buzz Lightyear.
- Buzz Işıkyılı, beni duyuyor musun?
- Star Command! - Buzz Lightyear, do you read me?
- Komuta Merkezi! Buzz Işıkyılı konuşuyor.
- Buzz Lightyear responding.
Buzz Işıkyılı, dünya gezegeninin yardımına ihtiyacı var!
Buzz Lightyear, planet Earth needs your help.
- Buzz Işıkyılı!
- Buzz Lightyear!
- Buzz Işıkyılı!
- Calling Buzz Lightyear!
Hemen Buzz Işıkyılı oyuncağını al ve galaksini kurtar!
Get your Buzz Lightyear action figure - and save a galaxy near you!
Sen Buzz Işıkyılı'sın!
You're a Buzz Lightyear.
Yani... Yani, benim gibi bir oyuncağın Buzz Işıkyılı'na karşı ne şansı olabilir ki?
I mean, I mean, what chance does a toy like me have against a Buzz Lightyear action figure?
Buzz Işıkyılı. - Tam anlayamıyorum...
Buzz Lightyear.
Galiba yaşlı dedeyi rafa kaldırmanın vakti. Asker Joe ve Buzz Lightyear gibi.
I think it's time to put old Grandpa on the shelf like GI Joe and Buzz Lightyear.
Yine karşılaştık Buzz Işıkyılı ama bu son olacak.
So, we meet again, Buzz Lightyear, for the last time.
- Buzz Işıkyılı'nı seçiyorum!
I choose Buzz Lightyear!
Siz siz olun, durdurulamaz ikili Buzz Işıkyılı ve Woody'e dalaşmayın.
You should never tangle with the unstoppable duo of Woody and Buzz Lightyear!
Bay Buzz Işıkyılı, dostum Woody'i kurtarmalısınız.
Mr. Buzz Lightyear, you just gotta save my pal Woody.
Ve burası da Buzz Işıkyılı koridoru.
And this is the Buzz Lightyear aisle.
Buzz Işıkyılı'nı yok et.
Destroy Buzz Lightyear.
Ben Buzz Işıkyılı'yım.
I'm Buzz Lightyear.
Ben Buzz Işıkyılı'yım ve bu müfrezenin sorumluluğu bende.
I am Buzz Lightyear, and I'm in charge of this detachment.
- Hayır, Buzz Işıkyılı benim.
- No, I'm Buzz Lightyear.
- Buzz Işıkyılı benim!
I'm Buzz Lightyear!
- Buzz Işıkyılı benim!
- I am Buzz Lightyear!
Onun adı Buzz Işıkyılı.
His name is Buzz Lightyear.
Yine karşılaştık Buzz Işıkyılı ama bu son olacak.
So, we meet again, Buzz Lightyear... for the last time.
Işıkyılı siz kurtarmaya geliyor!
Lightyear to the rescue!
Teslim ol, Buzz Işıkyılı.
Surrender, Buzz Lightyear.
Ayrıca, sona erse bile, Buzz Işıkyılı bana eşlik edecektir, sonsuzluğa ve ötesine kadar.
Besides, when it all ends, I'll have old Buzz Lightyear to keep me company... for infinity and beyond.
Ohh! Yeni aksiyon tarzında Buzz Işıkyılı filmi!
It's the new action-packed Buzz Lightyear movie!
Vay canına, Buzz Işıkyılı filmi.
A Buzz Lightyear movie. Heh.
Affedersiniz, Bay Işıkyılı.
Excuse me, Mr Lightyear.
Adım Işıkyılı, Buzz Işıkyılı.
I work here. Name's Lightyear, Buzz Lightyear.
Buzz Işıkyılı bildiriyor.
Buzz Lightyear mission log.
Ah, Işıkyılı.
Ah, Lightyear.
Buzz Işıkyılı'ndan Yıldız Komuta Merkezine.
Buzz Lightyear to Star Command.
- Bay Işıkyılı biraz daha bant istiyor.
Mr. Lightyear wants more tape.
Arılar, Buzz Işıkyılı'nı yok edin!
Hornets, destroy Buzz Lightyear!