English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ L ] / Llama

Llama tradutor Inglês

208 parallel translation
Güney Amerika laması.
It's a South American llama.
Demek bu arkadaş bir lama, öyle mi?
So this fella here is a llama, huh?
Lama.
- Of all you survey - llama.
Aslında birçok erkek benimle yapmak istedi ama henüz kimseyle mercimeği fırına vermedim.
So many guys have wanted to lead the llama to my lift shaft... but no one's'buried the burrito'with me, yet.
Eğer senaryo büzülmüş bir kafa ya da bir Müng LLama gerektiriyorsa, tam olarak nereye yönelebileceğimizi bilmemiz gerekiyor.
If the script calls for a shrunken head or a Ming llama, we have to know right where we can lay our hands on it.
Senaryoda gerekenleri, doğru yere koyduğumuzdan emin olmalıyız.
If the script calls for a shrunken head or a Ming llama, we have to know right where we can lay our hands on it.
"Kadın güzel, koyun kutsaldır ama lama bir numara."
"A woman is fine, a sheep is divine... but a llama is numero uno."
- Lama yarışı...
- On a llama race.
Bir de adı neydi...
Como se llama...
- Hangi hikâyeyi? Hayvanat bahçesindeki lama hikâyesini.
The one about the llama in the zoo.
Haydi ama. Şimdi benden kalkıp lama hikâyesini anlatmamı beklemiyorsun herhalde? - Anlayamadım?
Come on, you don't think I feel like telling the story about the llama now?
Llama, söyle bakayım.
Now tell the Llama.
Bu bir lama.
It's a llama.
Dalai Lama'sını kaybetmiş gibi görünüyor.
Just looks like he lost his llama.
Cemaatimin öncüsünün bir sonraki resmini gösterdiğimde, Çoban ve kayıp koyun kıssasının bizim öğretimizde nasıl lama sürüsü ve kayıp lama olarak değiştiğini anlayacaksınız.
When I show you the next picture of a leading member of my congregation, you will understand how the parable of the shepherd and the lost sheep has become transmuted in our teaching into that of the llama herd and the lost llama.
Efendim lamanız Ted Kennedy`i ısırdı ucundan.
Sir, your llama just bit Ted Kennedy.
Tony the Wonder Llama için hazır olduğunu düşünüyor musun?
You think you're ready for Tony the Wonder Llama?
Lamanın ısırdığı mı?
The llama bite?
- Lama doğum günü çocuğu hala burada.
- Llama birthday boy is still here.
Pediatri kariyerim boyunca ilk lama ısıran hastamsın, biliyor muydun?
Did you know that you are my first llama bite in my entire pediatric career?
38 kalibre özel Llama marka revolver.
A Llama revolver, CGT 38 special!
Llama marka revolver ya...
Wow! A Llama revolver!
38 kalibre özel Llama marka revolver.
"A Llama revolver 38 Special CGT"
Lamaların ülkesinde Tek kişilik bir orkestra var
♪ In llama land there's a one-man band ♪
Çimlerin üzerindeki kalabalıkta onu bulur. Aslan gizlice yaklaşır ve avının, çaresiz lamanın yanına oturur.
- Across the green... he spots her, stealthfully the lion crosses the green and settles beside his prey, the helpless llama.
Fakat bu, lama Cass. O bizimle birlikte ön tarafta oturmalı.
But Llama Cass here, she has to sit up in the front with us.
Şey, buna asla inanmayacaksınız ama baktığınız bu lama bir zamanlar bir insanoğluydu.
Well, you'll never believe this, but that llama you're looking at was once a human being.
Bu lama benim.
I'm that llama.
Anlarsınız, lama olmadan önceye yani. Bu da anlamanızı sağlayacaktır.
You know, before I was a llama, and this will all make sense.
Her neyse, açılıştaki lamaya ne oldu hâlâ merak ediyor musunuz?
Anyway, still wondering about that llama in the opening?
Bir lama!
A llama?
Bu lama yapıcı.
This is extract of llama.
Şeytan lama!
Demon llama!
Şeytan Lama mı?
Demon llama?
Tamam, şeytan lama.
Okay, demon llama.
Ben çirkin ve kokan bir lamayım!
- I'm an ugly, stinky llama!
Lama suratlı!
Llama face!
Ve sonra da beni bir lamaya çevirdin!
And you turned me into a llama!
Neden bir lamayı kaçırayım ki?
Why would I kidnap a llama?
Şey, benim rüyamda babam bir lamayı öpüyordu.
Well, in my dream, Dad had to kiss a llama.
Kötü lama.
Bad llama.
Konuşan bir lamanınki gibi... Bir gün ona dersini verirsin.
Seems a talking llama gave him a hard time the other day.
Şimdi lama hangi yoldan gitmiş onu sor bakalım.
Now ask him which way the talking llama went!
Şu lamayı bulup öldürene kadar mola vermeyeceğiz.
There'll be no more diversions until we track that llama down and kill him!
O, bitli bir lama.
He's a lousy llama.
Yani, gerçekten bitli bir lama.
I mean, a really lousy llama.
O hâlde... Lama olmaktan yoruldun mu?
So, you tired of being a llama?
Bize konuşan lamanın nerde olduğunu söylersin ve evinizi yakıp yerle bir ederiz.
Tell us where the talking llama is and we'll burn your house to the ground.
Bize konuşan lamanın nerde olduğunu söylersin veya evinizi yakıp yerle bir ederiz.
Tell us where the talking llama is or we'll burn your house to the ground.
- Adın ne?
Como se llama?
Konuşan bir lama mı?
A talking llama?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]