English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ L ] / Looney

Looney tradutor Inglês

219 parallel translation
Neyse ki sonunda kurtuluyorum bu tımarhaneden.
Oh, well, I'm finally getting out of this looney bin.
Bunağın teki duvara çiçek bırakıyorsa, bundan bana ne?
If a looney hangs some flowers on her wall, what's that to me?
Herhangi bir düzenleme yaptınız mı, Bayan Wade?
Contessa... Looney Tunes, Mr Wade.
Zırdeli yaradılışlı kocan Sylvia Lennox'u öldürmüş olabilir.
Are you lying about Roger? Your crazy, Looney Tune husband could have killed Sylvia Lennox.
Ve Deliyi Bul'a hoş geldiniz. DELİYİ BUL
And welcome to spot the looney, where once again, we invite you
Her türlü yerde her türlü insanla tanışacaksınız ve sizden deliyi bulmanızı isteyeceğiz!
To meet all kinds of people in all kinds of places And ask you to... Spot the looney.
Ve onları deliyi bulmaya davet edeceğiz.
And we'll be inviting them to spot the looney.
Unutmayın, deliyi bulmanız gerekiyor.
It's about mountaineering And remember, you have to spot the looney.
York'tan Bayan Nesbitt deliyi 1.8 saniyede buldu.
Mrs. nesbitt of york spotted the looney
Tony Jacklin, Anthony Barber, Edgar Allan Poe Katy Boyle, Reginald Maudling, ve bir deli.
Of tony jacklin, anthony barber, edgar allan poe, katy boyle Reginald maudling and a looney.
Bütün yapmanız gereken deliyi bulmak.
All you have to do is spot the looney.
Katy Boyle deli değildir.
Katy boyle is not a looney.
Şimdi de Deliyi Bul : Tarihsel Uyarlaması.
Now it's time for spot the looney historical adaptation.
Evet, bravo Leicester'dan Bayan L., Buxton'dan Bayan B ve Gatwick'ten Bayan G. Deli tabii ki yazardı :
Yes, well done, mrs. l. of leicester Mrs. b. of buxton and mrs. g. of gatwick. The looney was, of course, the writer, sir walter scott.
Artık lanet olasıca bir kaçık değilsin oğlum, balıkçısın.
You're not a goddamn looney now, boy, you're a fisherman.
Tanrım, böyle bir tımarhanede olmak için tırlatmış olmalıyım!
Jesus, I must be crazy to be in a looney bin like this! Date, huh?
İşinin ehli biri! Looney Bergonzi olmasın?
Not Looney Bergonzi.
"O" Looney Bergonzi mi?
- The Looney Bergonzi?
Evet, ta kendisi! Kuduz köpek gibi öfkeli, Bergonzi!
The very same Looney, off his trolley, mad as a hatter, Bergonzi.
- Tamam, Looney.
Keep your head down.
- Tamam, Looney. Bitir işini! - Charlie, Yonkers!
Charlie, Yonkers, it's a double-cross!
Looney!
Looney!
Her şeyi yapan sadece birkaç kaçık bilim adamı mı sanıyorsun?
You think it's all a couple of looney scientists?
- Ne o sefilhanede mi?
- What, at the looney bin?
Kendinden üçüncü tekil şahıs olarak söz eden herkes delidir.
Anybody who talks about themselves in the third person is Looney Tunes.
Sersem kuş!
Looney bird!
İnsanlar bazen normalden fazla içebilir. Bu durumda olanları tımarhaneye kapatacak değiliz herhalde.
Sometimes you may drink a little more than you should, but that's no reason to be taken away and put into a looney house.
Bunların hepsi saçmalık Rick.
It's looney tunes, Rick.
Ne oluyor bu gece?
What the hell is this tonight, Looney Tunes?
Onların yapacakları onunla birlikte kurbanını tımarhaneye atmak.
All they're gonna do is throw him in the looney bin along with his victim.
Bunu kanıtlayabilirseniz minnettar olurum çünkü benim deli olduğumu sanıyorlar ve onlara söyleyip duruyorum...
If you could prove that, I'd sure appreciate it...'cause they think I'm looney tunes, and I keep telling them...
Sadece Looney Tunes'dan bahsediyoruz deli.
We're talking Looney Tunes. That's what we're talking, fool.
Yüce Tanrım, bu kadın çizgi film gibi.
Jesus Christ, the woman is looney tunes.
Bu miki fare oyunu.
This is looney tunes.
Miki fare?
Looney tunes?
Neden kafadan çatlak Castelo'ya bulaştınız ki? !
You had to go and fuck with a looney tune like Castelo!
Çizgi filmden fırlamış gibi. ... ve Birack hakkında da şüphelerim var.
He is looney tunes, and I'm beginning to wonder about Birack too.
Büyük ihtimalle seni bir tımarhaneye yatırırdım.
I'd probably be checking you into a looney bin.
Hey, Looney Tunes, burda Michael Jackson un neye benzediği ortada.
Hey, Looney Tunes, this is what MichaelJackson looks like.
Yani, nereden bakılırsa bakılsın tam bir çizgi film kahramanı.
So, we got a once in a lifetime, top of the line looney-tuney. That's what you're saying, right, Doc?
İnsan Looney Tunes müziğini duyar gibi oluyor değil mi?
You can almost hear the Looney Tunes theme, can't you?
Söylediğim her şey hayal ürünü gibi olsa da bu kitabın insanları delirteceğini biliyorum.
Even if everything I've said is totally Looney Tunes... I know this book will drive people crazy.
Peki geçen gece Meredith'e küfredip deli biri gibi merdivenlerden aşağı inerken amacın neydi?
So, what were you doing the other night swearing at Meredith and running down the stairs like a looney?
Tamam, deli taklidi yapmaya başla, tıpkı Looney Toon'lar gibi.
Look, start acting crazy. Like loony tunes, you know?
Bütün kaçıklar beni arıyor.
Every looney in the state is going.
- Bu adam deli!
- The man's a looney!
Çizgi romanların orada.
It's out there with that looney toon.
Sör Walter Scott bir deli miydi?
Was sir walter scott a looney or was he the greatest flowering
Looney, arka koltukta benim yanıma saklanacak.
Looney hides in the back seat with me.
- Geliyorlar.
They're coming. OK, Looney.
Looney, neyin var senin?
Looney, what's the matter with you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]