Loveless tradutor Inglês
190 parallel translation
Sevgi ve dostluktan mahrum kalanlara daima yakınlık mı hissedersiniz?
Are you always drawn to the loveless and unfriended?
- Aşksız bir evlilik mi istiyorsun?
- Do you want a loveless marriage?
- Ben, aşksız?
- Me, loveless?
Aşksız bir evliliğe, bir delinin aşağılamasına, hatta taşlanmaya göğüs gererim.
I will endure a loveless marriage, humiliation by a madman, even stoning.
Yaşamı bu denli sevgisiz olan Julia, aşk kapıyı çaldığında bunun tahlikeli ve korkunç bir şeye yol açabileceğini nasıl bilebilirdi ki?
How could Julia, whose life had been so loveless, possibly have known that when love did come, it might lead to something dangerous and horrifying?
Bana inanın. Hayatın amacı, bu sevgisiz kölelikse, bana uygun değil, demektir.
If the purpose of life is this loveless toil, then it's not for me.
Annenle babanın seni sevmemesi ve onur kırıcı hareketleri nedeniyle açığa çıkmış olabilir.
That it might come from your parents loveless... and degrading behaviour towards you.
Sevgisiz bir evlilik.
It's a loveless marriage.
Ama bu daha iyi. Yalnızlığı, sevgisiz yaşamaya yeğlerim.
But that's better than living in a loveless marriage.
- Yani aşksız evliliği, büyük...
- You'd rather be in a loveless marriage...
Evet, sırada Marge var.34 yaşında ve kötü bir evliliği var.
Okay, let's see. Next we have Marge. She's 34 and trapped in a loveless sham of a marriage.
Marco'ya benzemeyen var mı? Yoksa Roz ümitsiz, sevgisiz bir kız kurusu olarak yaşamaya mı mahkum?
Are there any non-Marcos out there, or is Roz destined to live a life of hopeless, loveless spinsterhood?
Mesut, bizimle, yani seni seven, biyolojik ailenle mi yaşamak istersin yoksa bu buruşuk, sevgisiz milyonerle mi yaşamayı tercih edersin?
Happy, would you like to continue living with us, your loving, natural parents... or would you rather live with this twisted, loveless billionaire?
Çünkü o serseriler sevgisiz yaşarlar, ben bunu yapamam.
Because they're a loveless bunch of sons of bitches, and I'm not.
Kraus asla başarısız olmayacaktır çünkü yüzleşeceği büyük ve sevgisiz zorluklar her zaman olacaktır.
Kraus will never go to ruin because there will always be great and loveless difficulties confronting him.
Adam deli Ewok ve Profesör Kalpsiz ile birlikte.
Well, I'll be damned. There he is with the demented Ewok, Professor Loveless.
Richard, senin hayatın mahzun, sevgisiz,... boş bir kuyu misali.
Richard, your life is a... joyless, loveless, empty shaft.
Duygusuz bir evlilik bir yana.
A loveless marriage is one thing.
Ama duygusuz bir aileye çocuk getirmek bu yapabileceğim bir şey değil.
But bringing a child into a loveless family... is something I just can't do.
Onu meteliksiz, umutsuz, sevgisiz ve işi bitmiş olarak görmek istiyorum.
I want him penniless, hopeless, loveless, finished off.
Hemen boşsuz, sevgi - ve sexsiz tarafa geçebiliriz.
We'd just go straight to the boring, loveless, sexless thing.
Annemle birlikte durmadan yiyip film seyredeceğiz.
Mom and I'll have a pig-out. It's a time-honoured tradition among the loveless.
"Aşksız bir dünya ölü bir dünyadır, ve mutlaka suçluların yorulduğu bir saat gelecektir, ve hasret çeken bütün insanlar, aşkın insanları nasıl ısıttığını merak edeceklerdir."
"A loveless world is a dead world, and always there comes an hour when one is weary of prisons, and all one craves for is a warm face, the warmth and wonder of a loving heart."
Her birinin ayrı ayrı düşünceleri var.
Man! Can one find love in a loveless world?
Sonunda, geriye kalan tek şey, evlilik denen... soğuk yavan sevgisiz kabuk kalır... birde baba olmanın verdiği aralıksız yük taşıma.
Finally, all you're left with is this cold, chaste... loveless shell called marriage... and the incessant irritation of fatherhood.
Dr. Loveless'in kişisel asistanıyım.
I am Dr. Loveless'personal assistant.
Dr. Arliss Loveless mi?
Dr. Arliss Loveless?
İkincisi, sen buradayken Dr. Loveless'in, McGrath ve askerleriyle 1 saat içinde buluşacağını öğrendim.
Second, while you were out here, I found out Dr. Loveless is meeting McGrath and his troops in an hour.
O kadar özelseniz, neden buraya bakıyorsunuz? Loveless adamları zindanda çalıştırıyor.
If you're so special, how come you're looking up here when Loveless has them in the dungeon?
Onu Loveless'in yatak odasında bir kafeste buldum.
I found her in a cage in Loveless'bedroom.
New Liberty katliamından sorumlu adamı istiyorsan o, Loveless'dir.
But if you want the devil that's responsible for New Liberty it's Loveless.
O olmasa, Loveless'in nereye gittiğini öğrenemezdik.
We wouldn't have known where Loveless was going if not for her.
Kendimi Loveless'in yerine koymaya çalışıyorum.
I've tried to place myself in Loveless'shoes.
Loveless'in partisinde yabancı bakanların ne işi vardı?
So... what were all those foreign ministers doing at Loveless'party?
O yabancıların neden partide olduklarını biliyorum.
I know why those foreign guys were at Loveless'party.
Loveless'i bulursak ve sen hala trendeysen ne olacak?
What happens when we find Loveless and you're still on this train?
Loveless'in saldırısı kesin boşa gidecektir.
I'll assure you any attack by Loveless would be an exercise in futility.
Sizi bilmem ama Loveless'in burada bilardo oynadığını düşünerek daha rahat uyuyacağım.
I don't know about you, but I'll sleep better assuming Loveless barges in here to play pool.
Loveless birkaç metalürji mühendisi kaçırdı, yapacağı şey zırhlı olacaktır.
Loveless kidnapped a few metallurgists, so whatever he's building will have armor.
Loveless'i bulduk, beyler.
We have Loveless.
Loveless'in beni almasına izin vermeyeceğim!
I won't let Loveless take me away!
Bu, Loveless.
It's Loveless!
Loveless bize Morton'da bulduğumuz metal halkayı taktı.
Loveless has fitted us with the same metal device we found on Morton.
" Loveless deneysel siyasi tutuklu kampına hoşgeldiniz.
" Welcome to Loveless Experimental Camp for Political Dissidents.
Loveless, önce orayı arardı.
That's the first place Loveless would've looked.
Loveless'ın özel rayları.
Loveless'private track.
Loveless'ın elinde ne var?
So what does Loveless have?
Ben Dr. Arliss Loveless eski konfederasyon ordusundan.
I'm Dr. Arliss Loveless formerly of the Confederate Army.
Evet, Dr. Loveless.
Yes, Dr. Loveless.
ABD'nin derhal ve koşulsuz olarak Loveless Birliği'ne teslim olması.
The immediate and unconditional surrender of the United States to the Loveless Alliance!
... neden o bizim peşimizde?
If we are pursuing Loveless why is he behind us?