Lute tradutor Inglês
162 parallel translation
At toynakları, bağrışmalar ve çalan bir ut.
Horses'hooves, voices... and a lute.
Ya da ona benzer bir müzik aleti.
Or an instrument like a lute.
Lavtanın aşk nağmeleri eşliğinde, salına salına bir bayanın yatak odasına yollanıyor şimdi.
- he capers nimbly in a lady's chamber... - to the lascivious pleasing... - of a lute.
Michael uyuyor, Joseph uduyla bir şeyler çalıyor.
Michael asleep, Joseph with his lute.
Soytarı da en sonda udunu çalarak geliyor.
But the Fool brings up the rear with his lute.
- Öyle. Ve ayrıca bu udu da çalıyorsunuz.
And you also play this lute?
30 dakika sonra, ud sesi duydum.
30 minutes later, I heard the strumming of a lute
Egzotik bir şeyler çal.
Sing something lute-ish.
Xiaowu, Zümrü-dü Anka Lavtasını kullanma.
Xiaowu, don't use the Phoenix Lute.
Lavtayı bana ver.
Hand me the lute.
Zümrü-dü Anka Lavtası onları korkuttu!
The Phoenix Lute has scared them off!
Lianzhu, beni suçlayamazsın o kadar kalabalık olmasalardı Lavtayı kullanmazdım.
Lianzhu, you can't blame me, if not because there were so many of them, I wouldn't use the lute.
Bu taşın Shen ailesinin mirası olmasına şaşmamalı o zaman Zümrü-dü Anka Lavtasının yaralarını bile iyileştirebiliyor.
No wonder then that this Stone is Shen Family's heirloom it can even heal wounds inflicted by the Phoenix Lute.
Zümrü-dü Anka Lavtasını çalmakla iyi iş çıkardın!
Good job on stealing the Phoenix Lute!
Bu sabah, Zümrü-dü Anka Lavtasıyla hava atmak istememiştim.
I didn't mean to show off the Phoenix Lute this morning.
Halan yeterince açık söyledi Zümrü-dü Anka Lavtası nadir bir mücevher.
Your aunt was clear enough, the Phoenix Lute is a rare gem ;
Zümrü-dü Anka Lavtasını kim yaptıysa, bir dahiymiş halamın bunca zaman saklamış olması iyi bir şey.
Whoever created the Phoenix Lute was a genius, it's a good thing that my aunt has kept it for so long.
Zümrü-dü Anka Lavtasını kim çaldı?
Who stole the Phoenix Lute? !
Onlara nişan aldığında kaçanların dışında bizi takip edip Lavtayı çalan biri daha olmalı.
When you were aiming at them, apart from those who fled, there must be someone who followed us stole the lute.
Lavtanın yaralarını sadece yedi yıldızların taşı iyileştirebilir.
Only Seven Stars Stone can heal wounds of the lute.
Eğer birisi Lavta ile öldürülürse, başımız büyük belada demektir.
If someone's killed by the lute, then we're in trouble.
Zümrü-dü Anka Lavtası nasıl sende olur?
How come you have the Phoenix Lute?
Bak ne diyeceğim, Zümrü-dü Anka Lavtasını Yin Yang savaşçılarının elinden aldık bir taş parçası, çantada keklik olur.
Tell you what, we've got the Phoenix Lute from the hands of the Yin Yang Swordsmen ; a piece of stone would be more like a piece of cake.
Shen yedi yıldızların taşının yerini söylemeye yanaşmadı ben de onu Zümrü-dü Anka Lavtası ile yaraladım ve kaçmasına göz yumdum.
Shen wouldn't tell us where the Seven Stars Stone is so I harmed him with the Phoenix Lute and let him escape.
Lavtayı kırabilecek tek şey.
The sword is the lute's worst adversary, it's the only thing that can break the lute.
Lavtayı hiçbir önlem olmadan elinde tutmak ahmakça olurdu.
Holding the lute without anything is mere idiocy.
Aksi takdirde, o daha kılıçla yaklaşmadan onu Lavta ile öldürebilirdin.
Otherwise, you could have killed him with the lute before he approaches with the sword.
Shen, Lavtanın iğnelerince vuruldu.
Shen was hit by the lute's needles.
Yin Yang Silahşörlei Gan ailesinden ve sen Zümrü-dü Anka Lavtasını onlardan kolayca çalabildin.
Yin Yang Swordsmen are of the Gan Family, and you stole the Phoenix Lute from their hands just like that.
Gan ailesinden çekinmemize gerek yok çünkü Zümrü-dü Anka Lavtası bizde.
We don't need to worry about the Gan Family since we have the Phoenix Lute.
Zümrü-dü Anka Lavtası.
The Phoenix Lute.
Zümrü-dü Anka Lavtası mı?
Phoenix Lute?
Zümrü-dü Anka Lavtası halan ve amcanın elinde onlar Usta Sheni tanırlar, bu nasıl olabilir?
The Phoenix Lute is in the hands of your aunt uncle, they know Master Shen, how could that be?
Herkes bilir ki Zümrü-dü Anka Lavtasının yarasını sadece bu iyileştirebilir.
Everyone knows that only this can heal a wound of the Phoenix Lute.
Bunlar Zümrü-dü Anka Lavtasını çalanlar olmalı.
Those must be the thieves who stole the Phoenix Lute.
Hala, Chishui'den geçerken Zümrü-dü Anka Lavtasını kazara kaybettim.
Aunt, when I was passing through Chishui town, I lost the Phoenix Lute by mistake.
Lavtayı asla Xiaowu'ya vermemeliydim.
I really shouldn't have handed the Lute to Xiaowu.
Hala, artık Lavtayı Uçan Kaplan hırsızlarının çaldığını bildiğine göre bırak gidip geri alayım.
Aunt, now that you know that the robbers of the Flying Tiger Clan stole the lute, let me go and take it back.
Eğer haydutlar Lavtayı yanlarında getirdiyse yedi yıldızların taşını almakla kalmazlar hepimiz de ölmüş oluruz.
If the robbers took the lute with them, not only will they snatch the Seven Stars Stone, we'll all be dead.
Düşman Lavtaya sahip olduğuna göre daha da dikkatli olmalıyız.
We must be extra careful now that the enemy has the Lute.
Eğer Zümrü-dü Anka Lavtasını da götürseydik farklı olurdu.
It'd be different if we brought the Phoenix Lute along.
Belki de Lavtayı geri almayı başaracaklar.
Maybe they can get the lute back after all.
Onlar mutlaka Zümrü-dü Anka Lavtası için geleceklerdir.
They'll certainly come for the Phoenix Lute.
O zaman biz de Zümrü-dü Anka Lavtasını ikinci kardeşin intikamını almak için onlarda kullanırız.
Very well, we'll use the Phoenix Lute on them, to avenge second brother.
Baba, niye uğraşalım, Lavta bizde nasılsa?
Dad, why bother now that we have the Lute?
Zümrü-dü Anka Lavtasının yanında bizim tuzaklarımız hiçbir şey.
Our traps are nothing compared to the Phoenix Lute.
Şefimiz Kızıl Bakire ve Yin Yang Silahsörlerinin Lavta ile ölmelerini istiyor.
Our chief wants the Scarlet Maid and Yin Yang Swordsmen to die under the Lute.
Lavtayı kaybettik ve bayan Qin öldürüldü.
We lost the lute, and Mrs. Qin was killed.
Eğer bayan Qin'in intikamını alıp, Lavtayı de geri alamazsak bayan Qingyu'nun yüzüne nasıl bakarız?
If we don't avenge Mrs. Qin, and claim back the lute, how could we face Miss Qingyu?
Ya o haydutlar Lavta ile yine öldürürlerse?
What if those thieves will kill with the lute again?
Lavta, ne şanslıyım ki sana sahibim söyle şarkılarını kalbimin ay ve güneş yarışırken gökte çiçekler de soluyor zaman geçtikçe düşmüş çiçekler umursanmadan yatıyor Lavtamdan isyankar bir nota çıkıyor denizler fırtınalı, Dünya kargaşa içindeyken yükselsin Ejderha derin denizlerden!
O Lute, fortunate am I to have you Sing the songs of my heart Suns and moons race across the sky