English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ L ] / Lyndon

Lyndon tradutor Inglês

278 parallel translation
Neden babam bana Dwight veya Lyndon adını vermemiş?
Why couldn't Dad have named me Dwight or Lyndon?
Lyndon B. Johnson.
I.B.J.
Lyndon Johnson'ın üzerine atamayacağın tek şey.
It's one thing you can't blame on Lyndon Johnson.
Lyndon City'deki arkadaşımızı ziyaret edeceğim.
I'm going to visit our friend in Lyndon City.
- Lyndon City treni kaçta ayrılıyor?
How can I serve you? What time is the train to Lyndon City?
Yaşasın Senatör Carlyle!
Urra by Lyndon City!
Ben Lyndon City'e geri döneceğim.
I'm going back to Lyndon City.
Lyndon City'dekiler şu an çok azgın.
Lyndon City is in an uproar.
Lyndon Kontesi... İngiltere'de Bullingdon Vikontesi... İrlanda'da Lyndon Şatosu Baronesi.
The Countess of Lyndon Viscountess Bullingdon of England Baroness Castle Lyndon of Ireland.
Bu kadın Sir Charles Lyndon'ın eşiydi. Bath Şövalyesi... birkaç Avrupa sarayında III. George'un temsilcisi.
She was the wife of Sir Charles Lyndon Knight of the Bath Minister to George III at several of the Courts of Europe.
" Sir Charles Reginald Lyndon...
"... Sir Charles Reginald Lyndon...
Bir yıl sonra, haziranın 15'inde... 1773 yılında... Redmond Barry, Lyndon Kontesini kiliseye götürme şerefine nail oldu.
A year later, on the fifteenth of June in the year 1773 Redmond Barry had the honour to lead to the altar the Countess of Lyndon.
Bundan böyle, Redmond Barry... Barry Lyndon tarzını ve unvanını benimsemişti.
Thenceforth, Redmond Barry assumed the style and title of Barry Lyndon.
Çok geçmeden Leydi Lyndon, Barry'nin hayatında... hoş bir dekor oluşturan zarif halı ve tablolardan... farklı bir yer işgal etmez olacaktı.
Lady Lyndon was soon destined to occupy a place in Barry's life not very much more important than the elegant carpets and pictures which would form the pleasant background of his existence.
Adını Bryan Patrick Lyndon koydular.
Bryan Patrick Lyndon, they called him.
Leydi Lyndon melankolik ve ağlamaklı bir havaya büründü. Kocası onu yalnız bıraktığı için, ender olarak mutlu ya da keyifliydi.
Lady Lyndon tended to a melancholy and maudlin temper and, left alone by her husband, was rarely happy or in good humour.
Leydi Lyndon'la yalnız konuşmak istiyorum.
I'd like a word alone with Lady Lyndon.
Benim babam Sir Charles Lyndon'dı.
My father was Sir Charles Lyndon.
Seni Lord Lyndon olarak görmeden içim rahat etmeyecek.
I shall not rest until I see you Lord Lyndon.
Ben birini korumam altına aldım mı Bay Lyndon, o kişi güvende demektir.
When I take up a person, Mr. Lyndon, he, or she, is safe.
Majesteleri, sizi Bay Barry Lyndon'la tanıştırayım.
Your Majesty, may I present Mr. Barry Lyndon.
Bay Lyndon.
Mr. Lyndon.
Sir Charles Lyndon'ı çok severdik.
We were very fond of Sir Charles Lyndon.
Peki Leydi Lyndon nasıl?
And how is Lady Lyndon?
Bay Lyndon, Amerika'da asilere karşı savaşacak birlikler oluşturdu.
Mr. Lyndon raised a company of troops to fight in America against the rebels.
Çok iyi Bay Lyndon.
Good, Mr. Lyndon.
Şu Lyndon'ların onlara yaraşır bir temsilcisi olurdu... ve Barryville'li Barry'lerin... seçkin soyunun bütün meziyetlerinden yararlanırlardı.
The Lyndons would then have a worthy representative and enjoy all the benefits of the illustrious blood of the Barrys of Barryville.
Leydi Lyndon'la ben seni bu aralar çok özlüyoruz.
Lady Lyndon and I have missed your company lately.
Lütfen Leydi Lyndon'a selamımı ilet. Şu aralar çok meşgul olduğumu, fazla insan içine çıkamadığımı söyle.
Please give my respects to Lady Lyndon and say I've been very busy of late and not been able to go about much.
Leydi Lyndon'ın gelirinin neredeyse tamamı bu borçları ödemek üzere... harcanıyordu.
Lady Lyndon's income was hampered almost irretrievably to satisfy these claims.
Rahatsız ettim, kusura bakmayın Bay Lyndon... ama galiba Bay Bryan sözünüzden çıkmış... ve Doolan'ın çiftliğine gitmiş.
I'm sorry to trouble you, Mr. Lyndon but I believe Master Bryan has disobeyed you and stolen away to Doolan's farm.
Artık Hackton Şatosunda hüküm süren kederli hava içinde... evin ve Lyndon topraklarının idaresi... düzen duygusu ve titizliğiyle... koca malikaneyi çekip çeviren Bayan Barry'ye kaldı.
In the doleful conditions which now prevailed at Castle Hackton management of the household, and of the Lyndon estate fell to Mrs. Barry, whose spirit of order attended to all the details of a great establishment.
Benim tek endişem Leydi Lyndon'dır.
My only concern is for Lady Lyndon.
Bay Lyndon burada mı?
Is Mr. Barry Lyndon here?
Bay Lyndon... bunlar birbirinin eşi bir çift tabanca. Gördüğünüz gibi... yardımcınız birini doldurdu, ötekini de ben doldurdum.
Mr. Lyndon these are a matched pair of pistols, and as you have seen your second has loaded one, and I have loaded the other.
Kaybederse, Bay Lyndon ilk atışı yapacak.
If incorrectly, Mr. Lyndon will have the first fire.
Bay Lyndon, yerinizi alır mısınız?
Mr. Lyndon, will you take your ground?
Bay Lyndon, Lord Bullingdon'ın atışına hazır mısınız?
Mr. Lyndon, are you ready to receive Lord Bullingdon's fire?
Özür dilerim Lord Bullingdon, ama öncelikle yerinizi alıp... Bay Lyndon'ın ateş etmesine izin vermeniz gerek.
I'm sorry, Lord Bullingdon, but you must first stand your ground and allow Mr. Lyndon his turn to fire.
Bay Lyndon, ateş etmek için kuralları anladınız mı?
Mr. Lyndon, are the rules of firing clear to you?
Lord Bullingdon... Bay Lyndon'ın atışına hazır mısınız?
Lord Bullingdon are you ready to receive Mr. Lyndon's fire?
Bay Lyndon... horozu hazır duruma getirin... ve ateş etmeye hazırlanın.
Mr. Lyndon cock your pistol and prepare to fire.
Horozu hazır duruma getirdiniz mi Bay Lyndon?
Is your pistol cocked, Mr. Lyndon?
Lord Bullingdon, Bay Lyndon'ın yere ateş etmiş olmasını göz önünde bulundurursak... onurunuzun temizlendiğini düşünüyor musunuz?
Lord Bullingdon, in view of Mr. Lyndon having fired into the ground do you now consider that you have received satisfaction?
Bay Lyndon, hazır mısınız?
Mr. Lyndon, are you ready?
Bunu size söylemekten esef duyuyorum Bay Lyndon.
I'm sorry to have to tell you this, Mr. Lyndon.
Bay Lyndon, nasıl oldunuz?
Mr. Lyndon, how are you feeling?
Bay Lyndon... Lord Bullingdon'ın talimatıyla... size hayatınızın sonuna dek... yılda 500 gine maaş önereceğim.
Mr. Lyndon Lord Bullingdon has instructed me to offer you an annuity of 500 guineas a year for life.
Leydi Lyndon'ı bir daha hiç görmedi.
He never saw Lady Lyndon again.
Lanet olası Lyndon Johnson!
Goddamn Lyndon Johnson!
Yaşasın Lyndon City!
I have to go, because duty calls me. Urra by Senator Carlyle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]