Lyric tradutor Inglês
252 parallel translation
Bir George M. Cohan melodisine George M. Cohan sözleriyle eşlik ediyorsun.
You're doing a George M. Cohan lyric to a George M. Cohan melody.
Dietz Goff ile imzalamadan önce Yankee Doodle'ın sözlerinde bir takım değişiklikler yaptım.
Say, before we sign up with Dietz Goff I made some change in the lyric of "Yankee Doodle."
Sanki, buna uyan lirik birşey vardı.
Say, I've got a lyric that would fit that.
Üzerinde çalıştığın... Micky'nin diğer lirik şiirini hatırlıyor musun?
Do you remember that other lyric of Micky's... the one you're working on?
İskotalar rüzgarda şişerken gözcü kulesinde lirik şiirler okumak.
Reading lyric poetry up in the crow's-nest with the sheets bellying in the wind.
- Sözleri tazeledim.
Lew, I did that lyric over. You want to look at it?
Sözlerinden halen pek memnun kalmasam da müzik olarak hoşlandım.
I'm not too happy with the lyric yet but I like it musically.
Onun için söz bile yazdım.
- I worked out the lyric.
Lyric Hammersmith'teki o berbat aktör Dr. Jekyll ve Bay Hyde'ı... canlandırıyordu!
Oh, that awful old actor playing Dr Jekyll and Mr Hyde at the Lyric Hammersmith!
Operanın tarihinde büyük bir olay olarak hatırlanacak. Vesaire, vesaire...
"This will be remembered as a considerable event... in the lyric season at the..."
Munch her şeyden önce renklerle oynayan lirik bir şairdir.
Munch is primarily a lyric poet in colour.
Şarkımın çok önemli bir yerinde geliyor.
Anyway, actually it comes at a very important part of my lyric.
Sözlerin bir kısmını buraya aldım.
I got the lyric here... part of it.
Sözler iyi.
Great lyric.
Klasik hayranı değilim. Lirikleri severim.
I'm not a classic, I'm a lyric.
Sen aslında... şiirsel bir insansın.
Deep inside, you're a lyric!
Koloratür mü, lirik miyim şimdi?
So, am I a coloratura or a lyric?
Lirik demiştin.
You had said lyric!
Ne! "Sözler" daha hazır değil mi?
What! The "Lyric" is not ready yet?
Shakespeare lirik güzel ile... Övgü dışında bu sözleriyle ne demek istiyor acaba?
What does Shakespeare mean... by these words that all but sing with lyric beauty?
Bay Hastings, beni Lyric'te İvanov olarak izlediniz mi?
Mr. Hastings, did you see me in lvanavat the Lyric? Did I?
Sözleri değiştirdim.
i changed this lyric.
Şarkıda, seni çarmıha gereceklerini söylüyorsun.
In the lyric, you said they were going to crucify you.
Bana gelince... Ben bir tenorum, lirik tenorum.
But I... I'm a tenor, a lyric tenor.
Lirik :
Lyric :
Sevgili Mirmydon size söyleyeyim peşin, baladın sonunda bitiktir işin.
I pull a lyric wheel but at the poem's end... I hit!
Çok acaip sözler bunlar.
It's a very peculiar lyric.
Bence sözler biraz garip.
I think the lyric's kind of weird, man.
'Sevgilim, daha fazla yükselemeyiz.'
The lyric, "Girl, we couldn't get much higher."
Eski bir şarkının sözü, senin döneminden çok önce.
It's from an old song lyric, before your time.
Bir lirik!
A lyric!
Çok güzel, benimle böyle dalga geçmeye devam edin siz bakalım. Ben de tam Country Road'u yazmayı bitirmiştim ama neyse artık.
Should you really tease a girl who has just written your lyric?
- Biliyorsun jason'ın şiirini dinlemeye gittim bu hafta sonu.
- You know, I went to see Jason's Lyric this weekend.
Sanırım... sanırım bir söz buldum.
I - I think... I think I have a lyric.
"Elastic Thrombosis" şarkı sözlerini araklamışlar.
'Elastic Thrombosis'. They're guilty of lyric poaching
Arkadaşım Mikey Molloy Komünyon ayininden sonra kapı, kapı dolaşıp sattığımız kek ve şekerlerden ne kadar çok para yapabileceğimizi anlatıyordu bazı evlerden 5 şilin ve daha fazla Ondan sonra da Lyric sinemasında... -... James Cagney'yi görecektik.
My friend, Mikey Molloy, tells us all about how much money we'll make... at the Collection after our First Communion, when we all knock on the neighbors'doors... and get as much as five shillings for sweets and cakes... and even go to the Lyric Cinema to see James Cagney.
-... birlikte gitmek istiyorum. - Hayır gidemezsin.
I want to go to the Lyric to see James Cagney.
Her Cumartesi annemin dans dersleri için verdiği para, ben, Mikey ve Paddy'nin sinema biletlerine yettiği gibi, şeker vs. almak için artıyordu bile.
Every Saturday, my mam's sixpence got me and Paddy into the Lyric... with enough left to stuff our gobs with Cleeves'toffee.
Malachy'yi alıp sinemaya git.
Take tuppence, Frankie, and take Malachy to the Lyric.
Şimdi gözlerini yıka ve istiyorsan sinemaya git.
And the last thing I need is a blind son. Now, wash your eyes, and you can go to the Lyric.
Ama sizi temin ederim dansları ezberlediğimde kesinlikle sözlere yoğunlaşmak konusunda daha rahat olacağım.
But I can assure you that once I have mastered the leg business I shall most certainly be at liberty to serve the lyric.
Ben de bu yok mu...
I don't have enough - [Quoting Lyric]
Bu da Al Green'den eski bir şarkı sözü.
That's an old lyric from AI Green.
Liriği söyledim.
I sang the lyric.
Sözleri de berbat.
The lyric is disgusting.
Kim yazdı bu boku?
Yes, of course. Who wrote this lyric?
Şarkı sözlerinin bir boka benzemediğini söylemiştim.
I had already told you that you wrote the bad lyric.
- Kendisi lirik tenordur.
- Well, he's a lyric tenor, you see.
Önümüzdeki derse hazırlanmanızı istediğim konu :
the meaning of lyric poetry of Lermontov.
Sözler şöyle...
The lyric goes :
Evrensel deneyimler arayışım beni buraya getirdi. Boş ve amaçsız. Bir yoksulluk yaşamının içine.
My search for universal experience has led me here... to live an idle, pointless life of poverty... as the minion of a bald, ugly... aging, drunken lyric poet... who clings to me because his wife won't take him back.