Magician tradutor Inglês
2,022 parallel translation
Arkadaşının bir büyücü ya da jazz dansçısı olduğunu düşünmüştüm çünkü ellerini onlar gibi hareket ettiriyordu.
I thought maybe the friend was a magician or a jazz dancer, because of the way she was moving her hands.
Son kitabı bir sihirbazın otobiyografisiymiş.
His last effort was the autobiography of a magician,
Sen bir sokak sihirbazısın.
Oh, you're a street magician.
Siz sihirbazsınız. - Tanıştığımıza memnun oldum. Melek aurasına sahip olduğunu görebiliyorum.
You are... uh a magician, really.
O, Büyücü.
That's Magician.
- İşte Büyücü. - Nerede?
- There's the Magician.
Sen sihirbaz falan mısın?
Are you a-a magician?
Her sihirbazın böyle bir şeyi olması gerek.
Every magician needs one of these.
O adam büyücü mü?
Is that the magician?
Babam, onun adı da Claude'du, bir sihirbazdı. MUHTEŞEM CLAUDINI
Well, my dad, also Claude, was a magician
O bir büyücü.
He's a magician.
Asla bir büyücünün ve gölgesinin peşine düşme Lysanor.
Never chase a magician and their shadow, Lysanor.
Bizi Camelot'a daha hızlı ulaştıracak büyülü bir yol biliyor musun Büyücü?
You know some faster way to conjure us to Camelot, magician?
- bir büyücü, yada benzer birşey..
A magician, or something to stop the war.
- büyücüye her konu hakkında soru sorabilirsin... - her konu hakkında?
You can always magician ask for something, right?
- eğer hatırlarsan büyücü biraz ".... " çıktı.. - seni pislik..
Because if you was old enough to remember The magician is a little bald dictator.
Sen bir sihirbazsın!
You're a magician!
Ünlü radyo sunucusu ve bir zamanların en büyük sihirbazı Ethan Mascarenhas Goa Yüksek Mahkemesine ötanazi talebiyle başvuruda bulunarak herkesi şoke etti. "
"Renowned Radio Jockey and the biggest magician of his time, Ethan Mascarenhas.." ".. has filed a petition for Euthanasia in the Goa High Court, shocking everyone. "
Artık dünyanın en iyi sihirbazı ben olacağım.
Now, I'm going to be the greatest magician in the world.
Bir sihirbaz olmak istemiyor musun?
Don't you want to be a magician?
Ama sen benim sihirbazımsın.
But you're my magician.
Kendisi eski bir arkadaşım ve dünyanın en iyi sihirbazıdır.
He used to be my friend.. .. and the most famous magician in the world.
Bayanlar baylar, büyük bir sihirbazı kaybettiğimiz için yas tutalım.
Ladies and gentlemen, let's mourn the death of a great magician.
Dünyanın en iyi ikinci sihirbazı.
- Sir. The second-best magician in the world.
Fakat birkaç saat içinde dünyanın en iyi sihirbazı olacak.
But in a few hours.. .. you'll be the best magician in the world.
Sihirbaz, kızı suç üstünde yakaladı.
The Magician has already caught up with her.
Turkuvaz, Lei Bin ve Sihirbaz'ı başkente çağır.
Call Turquoise, Lei Bin and the Magician to the Capital.
Sihirbaz. Sen de bana ihanet ettin.
Magician, you've betrayed me too.
Sihirbaz falan mı ki?
What? What is he, a magician?
Asıl mesleği çocuk partileri için sihirbazlık yapmak
Professionally, he's a magician, like for kids'parties.
Ben bir avukatım, sihirbaz değil.
I'm your lawyer, not a magician.
Bizden ne istiyorsun büyücü?
What do you want with us, magician?
Bunu nasıl yaptığını bilmiyorum ama sihirli arkadaşın Alec'e olan suçlamaların düşmesini sağladı.
Hey. I don't know how many wands she had to wave, but your lady magician managed to get the charges dropped against Alec.
Olabilir ya da belki de karısı bir kara büyücüyle yatmıştır.
Yeah, or maybe... his wife is cuckholding him with an evil magician.
Bu adam sihirbaz, komando, veya eğitilmiş bir asker değil, Hz. İsa değil, sadece lanet bir çingene.
This guy is not a magician, he's not a commander or a trained soldier, he is not Jesus he's just a fucking gypsy.
Gösterinin sonuna gelmiş sihirbazlarsınız.
You're a magician... who's come to the end of his act.
Pekala, sihirbaz, nereye gidiyoruz?
All right, magician, where do we go?
Avukata değil, feriştaha ihtiyacın var.
I want a lawyer. You don't need a lawyer, Claudia. You need a magician.
Sihirbaz mı?
Is he a magician?
Ve ben de... Black Magician'ı seçiyorum!
And I'm choosing... the Black Magician!
Tabiki de Black Magician...
Of course it's the Black Magician...
Göster kendini! En kudretli hizmetkârım, Black Magician!
Black Magician!
Demek bu Yugi-san'ın As Kartı, Kara Büyücü..!
the Black Magician...!
Elimden Sihir Kartı, Student-Teacher Ties'ı aktifleştiriyorum! Black Magician sahamdayken, bu kart bana onun çırağı, Black Magician Girl'ü Savunma Pozisyonunda oynamama izin verir!
from my hand! in Defense Mode!
Bu kart tur boyunca Black Magician'ın Saldırı Gücünü, Black Magician Girl'in Saldırı Gücü kadar arttıracak!
It'll increase the Attack Power of a Black Magician by the Attack Power of a Black Magician Girl during this turn!
Gidin! Black Magician, Black Magician Girl!
Black Magician Girl!
Black Magician!
Black Magician!
Bizi buradan çıkarın ki o yaşlı hokkabazı, kendi bağırsaklarıyla boğabileyim. "
Get us out of here so I can strangle that old magician with his own entrails. "
Sihir okulu bu mu?
This is the magician school?
Kale yakın zamanda açık arttırmaya çıktı, ve sahibi oldukça iyi bir fiyat ödedi.
The castle was auctioned recently and cost the magician a pretty penny to buy it.
Dark Stone Suikastçısı
The Magician :