Maid tradutor Inglês
5,523 parallel translation
Bir otel hizmetlisini öldürmeye kim ordu eğitimli bir suikast timi gönderir ki?
Who would send a hit squad with military training to kill a hotel maid?
Odasını başka bir hizmetli temizlemiş olabilir mi? Bugün olamaz.
Any chance another maid cleaned this room?
Jessica da nedimem olur.
Jessica can be my maid of honour.
Yapan hizmetçiydi ; Yatağın altına kuru buz koymuştu.
It was the maid ; she'd left some dry ice under his bed.
Baş nedime Ann Perkins bekarlığa veda partisine hazır mısın?
Ann Perkins, Maid of Honor, are you ready for the bachelorette party?
Leslie'nin baş nedimesi olarak onun bekarlığa veda partisinin iyi geçmesini sağlamam gerek.
As Leslie's maid of honor, I really need her bachelorette party to go well.
Zaten bir hizmetçim var.
I already have a maid.
Neden bahçe düzenleyicisi ve hizmetçi gibi giyinip eski bir evde yapıyormuş gibi rol yapmıyoruz?
Why don't we ever role play as a maid and a yard guy doing it in an old haunted house?
Onu dinlediğim için hizmetçiyim.
I'm a maid because I listened to her.
Burası sadece ihtiyaçlarımızı gidermekle kalmıyor aynı zamanda isteklerimizi de önceden seziyor. 24 saat oda servisi. Odada masaj servisi.
This place is not only meeting our needs... ( Cooing ) it is anticipating our wants... around-the-clock room service, in-room massage, twice-a-day maid service, and the best part about it,
Düğününde baş nedimen olabilir miyim? Çünkü herkesi ağlatacak, bir konuşma hazırladım.
Can I be the maid of honor at your wedding because I prepared a toast, and it is a real weeper.
Ben kimsenin aşçı yamağı değilim.
I'm not your maid.
Bir hizmetçi sabah gelir ve temizler.
A maid comes and cleans up in the morning. Come on.
Ayrıca Piper Şükran Günü yemeği vermene bayılırdı. Dostlarımız geliyor, hizmetçi yarın geliyor.
And Piper would love the fact that you're throwing Thanksgiving, our friends are coming, the maid is coming tomorrow.
Baş nedime değil, ama, yine de güzel.
Not maid of honor, but still, it's cool.
Zoe Hart, baş nedimem olur musun?
Zoe Hart, will you be my maid of honor?
Anne, bu Dr. Zoe Hart, baş nedimem.
Mom, this is Dr. Zoe Hart, my maid of honor.
Wanda onun baş nedimesi olmamı istedi?
Wanda asked me to be her maid of honor.
Ben geldim, baş nedimeniz.
It's me, your maid of honor.
Baş nedime o mu?
She's the maid of honor?
Dr. Hart baş nedime olduğu için, böylesi daha uygun olur.
And, uh, since Dr. Hart is maid of honor, it seems only fitting.
Sen Wanda'nın baş nedimesisin.
Well, you're Wanda's maid of honor.
Baş nedimem.
My maid of honor.
Ciddiyim, En kötü baş nedimesin!
Seriously, worst maid of honor ever! I...
O zaman baş nedimelik kalıyor.
Then it's maid of honor or nothing.
Ben zengin dul Kontes'im seni çamaşırcı çocuğu ezik!
How dare you! I'm the dowager countess, you lowly son of a laundry maid!
Kat görevlisi odaya girdiğinde onun cesedini bulmuş.
Maid found his body when she came into the room.
Ve bu güzel yemekler için hizmetçiye de teşekkür ediyorum.
And thanks to your beautiful maid for making all this food.
Besbelli ki, çok yaratıcı bir kadınmış. Bu incitici bir durum olmalı. Bir hizmetçisiniz.
Obviously, the woman was so creative, and it must have been galling... to just, you know, be a maid.
Sen benim Baş Nedimem olacaksın Emma.
You're gonna be my maid of honor Emma.
Henüz teknik olarak nedime olmam istenmedi. Ama bu gece, burada Cece'nin sürpriz bekârlığa veda partisini düzenliyorum. Davetli olan erkekler sadece striptizciler.
I have not technically been asked to be maid of honor, but I am throwing Cece's surprise bachelorette party here tonight, and the only males invited are strippers, so oil up or get out, guys.
- Hadi bakalım Jess. - Nedime olmamı bile istemedin.
You never asked me to be your maid of honor.
Hint düğünlerinde nedime geleneği yoktur ama benim nedimem olursan gerçekten sevinirim.
It's not traditional in Indian weddings to have a maid of honor, but... I would really love it if you would be mine.
Hizmetçi sabah 7 sularında bulmuş.
- Adult male, mid to late 30s. Meter maid found him around 7 : 00 A.M.
Aşk çiçek açmalı... İrlandalı kaba bir hizmetçi ile tedbirsiz bir ittifak olsa bile ve bir keresinde çorbayı yanlış taraftan servis eden bir erkek olsa da.
Love should flower, even an ill-advised alliance between a coarse Irish maid and a man who once served me soup from the wrong side.
Hanımefedinin hizmetkârı olamadığı için kıskandığı söyleniyordu.
Though they do say there's no-one so jealous as a lady's maid.
Leydi hizmetçisi misin?
Are you a lady's maid?
Leydi hizmetçisi değil de gerçek bir leydi bile olabilirmişsin.
You could pass for a real lady never mind a lady's maid.
Daha leydi hizmetçisi değilim.
I'm not a lady's maid yet.
Elbette Edna'nın geri gelip birden bire baş leydi hizmetçisi olması Anna'nın zoruna gitmiştir, anlıyorum.
Of course I understand how tiresome it must have been for Anna when Edna came back and was suddenly the senior lady's maid.
- Burada çalışan hizmetçi.
The maid Rose who works here.
- Oradaki hizmetçi size gösterir.
The maid will show you.
Hizmetçi kullanmamaya alışkın olduğunu söylüyor ama bundan şüpheliyim.
She says she's used to having no maid but I rather doubt it.
Leydi Gillingham'ın hizmetçisi bunu paketlerle alıyor.
Lady Gillingham's maid buys it in packets.
- Geldiğinde hizmetçisi bir bardak çay götürmüştü...
Her maid took her some tea when she arrived...
Hizmetçim içeri girdiğini görmüş.
My maid saw you come in.
Ama artık onun kendi hizmetçisi var.
But she has her own maid now.
Hizmetçinize biraz çay ve su getirmesini söylerim.
I'll send your maid up with some tea and some more water.
Gerçeğimi söyleyeyim yoksa leydi hizmetçisi gibi mi cevap vereyim?
Do you want me to answer truthfully or like a lady's maid?
Ama bakın artık buradayım, bir kontesin şahsi hizmetçisiyim.
Yet here I am, lady's maid to a countess.
Hizmetçi burada beklediğini söyledi.
My maid said you were waiting in here.