Maryland tradutor Inglês
912 parallel translation
Her neyse, yeğenimle birlikte geleceğim ve yarın otel Maryland'da seninle görüşecek.
Well, anyway, I'll have my niece drive down and she'll meet you there tomorrow at the Hotel Maryland.
Harry Cantor'un bana $ 6,000 borcu var.
In Maryland. Married in Maryland, isn't that wonderful?
"İki yıl önce de Maryland'e kaçıp düğünü yapmamıştım."
"Two years ago, I did you out of a wedding by eloping to Maryland."
Birkaç francala Maryland'in kıyılarından gelen yarım porsiyon ızgara ıstakoz kızarmış istiridyeler uzaklardaki güneşli Rusya'nın havyarı ve güzel Fransa'nın dağ manastırlarının kaşar peyniri.
I got some French rolls, a whole half a broiled lobster from the shores of Maryland, fried oysters, caviar from far-off, sunny Russia, and cheese from the mountain fastnesses of la belle France.
"Baltimore, Maryland".
Police chief. Baltimore, Maryland.
Burası Baltimore, Maryland.
This is Baltimore, Maryland.
Maryland'in kırsal kesimi aynı Danny'nin devamlı anlattığı gibiydi.
The Maryland countryside was just the way Danny had told me time and time again.
Maryland eyaletinde kan testi olmadan da evlenebilirsiniz.
And the great state of Maryland will marry you right away - no blood test.
Eyaletimiz Teksas'ın vatandaşı olma yolunda ilerleyen... Maryland'li bir kıza kadeh kaldıralım.
I propose a toast to a daughter of old Maryland... now blooming into a citizen of the Lone Star State.
Biraz zamanım olunca yine doğuya gideceğim Maryland'e falan.
When I get some time to look around, I'll go back East and... To Maryland, places like that.
Dexter, lütfen bana yardım et. Onlara şöyle de... İki yıl önce Maryland'e kaçarak seni bir düğünden mahrum ettim.
- Tell them two years ago I did you out of a wedding by eloping in Maryland.
İki yıl önce Maryland'e kaçarak seni bir düğünden mahrum ettim.
Two years ago I did you out of a wedding in this house by eloping to Maryland.
Baltimore'da Johns Hopkins'de.
Johns Hopkins in Baltimore, Maryland.
Biz bir motel odasındayız. Korkulacak bir durum yok.
We're in a motel in Maryland, but it's all right.
Nasıl geldim bilmiyorum, ama burası Maryland.
I'm in Maryland, but I don't know how.
- Bunu bu sabah, bir Maryland gazetesinde okudum, " Gangsterlerin kurbanı Rudy..
"Rudy Martin, gangland victim, was buried today."
David ve Elizabeth. Silver Springs, Maryland'li Bay ve Bayan Conway ve boy boy çocukları.
Mr. and Mrs. Conway of Silver Springs, Maryland, and their flock of children.
Daha fazla ne şans isteyebiliriz ki?
What more luck do we need? You just gave me a wedding present - the place in Maryland.
New York şehrinin tamamı. - Ben, New York'u istemiyorum.
I want a little town in Maryland where I can play the wife-and-mother bit.
- Ne var? Araban dışarıda.
We can be in Maryland by morning.
Sabah Maryland'e varmış oluruz.
We can make it legal.
Maryland'deki şu kasabanın adı neydi?
What was the name of that town in Maryland?
Baltimore-Maryland'daki 1. National Bankasının yediemin görevlisine sor.
Check with the escrow officer of the 1 st National Bank, Baltimore, Maryland.
Maryland güzel bir şehirdir.
Maryland's a beautiful state.
Ama... Yine de, Maryland güzel bir eyalettir.
But... nonetheless, Maryland is a beautiful state.
Dün gece Maryland'e uçtuk.
We flew to Maryland last night.
Yani İleri Karakola yığınak yapmaları lazım.
That means they'll have to beef up Outpost Maryland.
Yola engel koyup siyah sedanı durdurun. Araçta iki kişi var, Maryland plakalı.
Establish roadblocks to pick up black sedan, two occupants, Maryland plates.
- Evet. Maryland'de çamaşır yıkarım.
I wash clothes, in Maryland.
Phoenix, Maryland'de bir karavanın içinde yaşıyor..
She's living in a trailer in Phoenix, Maryland.
'"Babs Johnson, bir karavan, Phoenix, Maryland." "
'"Babs Johnson, a trailer, Phoenix, Maryland." "
Ben John Vader... "Midnight" gazetesinden Divine'ı arıyorum Phoenix, Maryland civarlarında.
John Vader of the " "Midnight" " here... looking for Divine somewhere in Phoenix, Maryland.
Maryland'den.
Maryland.
Florida'dan Senatör Payton New York'dan Yargıç DeMalco Maryland'den Senatör Ream UTT'den Fred Corngold.
Senator Payton from Florida Judge DeMalco from New York Senator Ream from Maryland Fred Corngold from UTT.
Sayın yargıç, savunma avukatı ve jüri üyesi beyler bayanlar... şu an önümüzde duran dava... Maryland eyaleti tarihinde... bir kişi tarafından işlenmiş... en vahşi cinayetler silsilesinin davasıdır.
Your Honor, defense counsel... ladies and gentlemen of the jury... the case we have before us... is one of the most savage crimes ever perpetrated... by one individual in the history of the state of Maryland.
Maryland kuşu nasıl tepki verirdi?
Give me the Maryland state bird, man.
Chevy Chase, Maryland.
Chevy Chase, Maryland.
Maryland Çekilişini kazanıp kazanmadığımıza bakmak istiyorum.
We want to see if we won the Maryland lottery.
"Maryland Piyangosu Listesi." İşte oradalar.
"Maryland lottery listings." Here they are.
Bahse girerim anneciğinizin piyangoyu kazandığından haberiniz yoktur.... Anneciğiniz Maryland piyangosunu kazandı.
I'll bet you didn't know... that Mommy won the Maryland lottery.
- BALTIMORE, MARYLAND
- PUBLIC DEFENDER BALTIMORE, MARYLAND
Şimdiki dava, Maryland Eyaletinin Della'ya karşı açtığı dava.
State of Maryland vs. Della.
Bilim yorumcumuz Jeffrey Marks bugün bu özel haber için Maryland... Ürün Geliştirme yerleşkesindeydi.
Science editor Jeffrey Marks was at the Maryland test facility. ... for this special report.
- Ve, kilitle.
- I read this in a Maryland paper.
- Maryland mi?
- Maryland?
- Maryland mi?
- Yeah.
Tatlım, bana az önce bir düğün hediyesi verdin. Maryland'de küçük bir ev.
I'm gonna give you one.
Ben, Maryland'de iyi bir eşi ve anneyi oynayabileceğim küçük bir yer istiyorum.
You can shake this.
Maryland Cumberland'dan az önce öğrendiğimiz bu gelişmeyi bir kez daha tekrarlıyoruz.
Repeating this latest bulletin just received moments ago from Cumberland. Civil defense authorities have told newsmen that murder victims show evidence of having been partially devoured by their murderers.
Baltimore, Maryland.
Baltimore, Maryland.
ANNAPOLİS, MARYLAND 1765 ( ON BEŞ YIL SONRA ) 3 yıl Mary Rose'un dümenindeymişsiniz.
Three years at the helm of the Mary Rose.