Masaru tradutor Inglês
118 parallel translation
MÜZİK : MASARU SATO ve TORU TAKEMITSU
Music by MASARU SATO and TORU TAKEMITSU
Müzik : MASARU SATO
Music by MASARU SATO
Müzik SATO MASARU
Score : SATO MASARU
YOSHIRO MURAKI Müzik : MASARU SATO
Production Design by YOSHIRO MURAKI Music by MASARU SATO
Güzelce dinlen. Birazdan Masaru'yu getireceğim.
You have a rest, and I'll bring Masaru soon.
Patronum Watanabe-san'ın yarın ev temizliğine yardımcı olmayı unutma.
Masaru only came for the noodles. My boss is having a house cleaning tomorrow.
Masaru'yu merak etme.
- Go and help them. - Yes.
Bizimle kalacak.
Don't worry about Masaru.
Masaru-chan, kendine dikkat et. Çok yeme.
Masaru, be good.
İyi beslenmeniz gerekiyor.
But you and Masaru aren't strong.
Anne, babaannem bana yeni elbise aldı.
Masaru, did you have fun at Grandma's place? Your tummy didn't get upset? What's wrong, mother?
Masaru, babaannenlerde eğlendin mi?
I just fell down. Wipe Masaru's nose.
Hem kütüphaneye ulaşması kolay hem de kira buradakinin yarısına düşecek.
And think about Masaru's education. He'll get a proper upbringing only if he stays with us.
Masaru, dinle.
Masaru, don't fall asleep. I need to talk to you, Masaru.
Masaru uyanabilir.
- It doesn't matter.
Gereksiz şeyler yapma.
It's for Masaru.
Masaru-chan'ı kendi oğlummuş gibi büyütmek istiyorum.
My neighbour saw us. It doesn't matter, does it? Listen...
Anladık anladık. Sağ ol. Bu yüzden -
I want to raise Masaru as my own child.
Al sana hediye. Baba, hoş geldin. İyi bir kitap.
Masaru... isn't that a new door?
Gençken yakışıklı bir adamdı.
Look, Grandpa is crying! Masaru.
Aslında buradan kütüphaneye gitmek sorun.
Isn't Masaru registered to inherit the family name? Yes.
Masaru varis olarak kaydoldu, değil mi ağabey?
What a sexy broad you've turned into!
Masaru çok zayıf.
Being a woman doesn't pay.
Matsu İnazawa Anısına
Riichi is the second son of Seizo and therefore an elder brother of Masaru, the third son. Can you find Sadako in the register?
Vefat eden Seizo-san ve eşi Tadae teyzenin oğlu olarak kaydedilmiş.
Can you correct it to say Masaru is Sadako's child?
Riichi-san, Seizo-san'ın ikinci oğlu ve Masaru-san'ın ağabeyi.
Court? Why keep quiet when your kid's taken away?
Ama, Sadako, Masaru'nun annesi.
Don't be. You should set the record straight now.
Aile kayıtlarına göre Masaru-san'ın annesi Tadae teyze.
Or they'll treat you as a maid when you move in there.
Masaru!
What's this rotten thing?
Kes şunu!
Masaru!
Masaru, anaokuluna geç kalacaksın.
Morning! Good morning.
Ailemi kurtarmanın başka yolu yok.
Only when I'm gone can Masaru and Riichi live happily...
O iş bitti mi evliliğini kaydettir ve Masaru-chan'ı -
Oh, Mr Takahashi. Good afternoon. How are you?
Doktor taburcu olabileceğini söyledi.
Grandma and Masaru have just left.
Ne var?
It's about Masaru... Don't ask her for any favours.
Masaru hakkında.
- She'll spend our money...
Masaru'yu da götüreceğim.
Your next wife wouldn't like your having a child.
Masaru'yu annem götürecek zaten.
Don't bother.
Sadako, yemeğe çok para harcıyorsun. Masaru ile senin bedenleriniz zayıf.
Sadako, you're spending too much on food.
Aç kalmış olmalısın.
Masaru...
Masaru, uyuma.
Listen, Masaru.
Dur, lütfen yapma.
- Masaru may wake up...
Bunu Masaru-chan'a aldım.
Wait, Riichi...
Git.
Masaru...
Masaru'ya ucuzluk dükkânlarından mont aldım ve...
Where did you go today?
Masaru.
It's about deciding who'll look after Mother.
Bir bakayım.
It's six years since Masaru...
Pek ya Masaru?
In the register, Masaru's mother is Tadae.
Masaru'yu Sadako'nun çocuğu olarak değiştirebilir misiniz?
Look, I know a lawyer.
Masaru'yu vermeyeceğim.
Dad!
Resmi bir işlem.
Just register your marriage and Masaru's...