Mci tradutor Inglês
33 parallel translation
MCI için ölüm-kalım, bizim için gey felsefesi,
It's do or die for MCI and that is Our gay philosophy,
Adına malları aldığım adam, 25 yıl yedi. Hala içeride.
The guy I bought it for... he's at MCI Walpole for 15 to 25.
MCI numaram, kendi binama girmemi sağlayan giriş kartım!
My MCI number, my access card to get me into my own building!
- Bu kimin MCI kartı? - Benim.
- Whose MCI card is that?
MCI, ATT, gerekli mi bu kadar bu boktan şeyler?
MCI, AT T is this shit really necessary?
- MCI.
MCI.
MCI bölümünden bir bağlantı alıyorum.
Incoming transmission from MCI.
Bay Barksdale bütün olanları anlatarak kendini, mahkumlar ve çalışanlar karşısında büyük riske atıyor...
Mr. Barksdale's placing himself at risk... by offering information implicating other prisoners... and staff at MCI.
Verizon, MCI, ATT, Sprint...
There must be Verizon, MCI, ATT, Sprint...
Bilgisayarcıydı. MCI için çalışıyor ve Virginia'da yaşıyordu.
He was a computer guy, worked for MCI and lived in Virginia.
Baban MCI'da mı çalışmış?
Your dad worked at MCI?
Pekala, millet, muhtemelen bir düzine kazazede var.
This is Medic 78 responding to the MCI. All right, everybody.
Mci.
Mci.
Ağır bir kaza meydana geldi.
Uh, I'm reporting an MCI.
Lütfen kazaya karışan ambulansın numarasını belirtin.
Please identify ambulance call number involved in mci.
Folsom ile 12. caddenin köşesinde ekip 114 ile bir otobüs çarpıştı.
Report to 12th and folsom for MCI, muni bus versus medic 114.
Üç servis aracı, kurtarma ekibi ve ambulans gerekiyor.
Requesting three MCI trucks, rescue and multiple rigs for transport.
Yardımci pilotun cebindeydi.
It was in the co-pilot's pocket.
Subtitles by ArDetH mci
♪ ♪
30 yıldır bu mikrofonun arkasında bunu hiç duymadığıma şaşırdım. Sony, Nagano Olimpiyatları, MCI, Mercedes-Benz, CBS futbol yayınları gibi işlerde sen daha ilk tinerini çekmeden çalışırken hem de, Spicoli!
I'm so surprised I've never heard that once before in my over three decades riding this mic for the likes of Sony Consumer Products, the Nagano Olympics, MCI, Mercedes-Benz, the NFL on CBS, all before you huffed
Deborah MCI dediğimiz, Kavram bozukluğu belirtileri gösteriyordu.
Deborah was exhibiting what we call MCI - mild cognitive impairment.
MCI-Norfolk'ta 18 aylık hapis cezasına çarptırıldım.
I wound up sentenced to 18 months at MCI-Norfolk.
Senin hackerın MCI Framingham'da kalmış bir akrabası varmış.
Your hacker had a relative that did time at MCI Framingham.
Araba MCI Framingham'dan... Wendy Allen adında bir kadına aitmiş.
The car belongs to a woman named Wendy Allen who was at MCI Framingham.
BKO, birden fazla kazazedeli olay.
MCI, multiple-casualty incident.
Cisco ve MCI'yla da bir hafta sonra.
Cisco and MCI the week after.
Ama MCI'ın sürekli müşterilerinden biri olursa iki saatlik konuşma veriyorlar. Sanmıyorum.
I don't think so.
- Şaka ediyordum.
But if you're currently with MCI and switch then you get two free hours. I was kidding.
Müthiş.
MCI.
Bizim elimizden gelen bu!
We're at a freaking MCI!
Çeviri : mci
[Orchestral fanfare]