Medicare tradutor Inglês
145 parallel translation
Ne tesadüf ki aynı dönem içinde okula 20 milyon dolardan fazla bağış yaptı. Buna Sosyal Sigorta ve Sağlık Sigortası çekleri dahil.
Coincidentally, during this same period, he has given the school over $ 20 million, including his Social Security and Medicare checks.
Medicare grubu için.
KAHANE : For the Medicare group.
- Sağlık sigortası var mı?
- Do you qualify for Medicare?
Sağlık sigortası yine ne dağıtıyor gelin.
What, is medicare dealing now? Come on in.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Yemek kuponları, sağlık sigortası... ( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) emeklilik maaşın, yuvarlanır gidersin.
With food stamps, Medicare, and your government pension, everything will be all right.
Hasta kartı var mı?
Does he have a medicare card?
- Buyurun. - Özel ulaşım, sigortanızın hizmeti.
- Ground transportation, courtesy of Medicare.
Ve sağlık sigortamız
We have Medicare
- Sigorta toplantısı.
- Medicare meetings.
Aynı zamanda Kingston Enstitüsü yaşlılara ilaçtan sağlık bakımına kadar her türlü imkanı sunuyor.
At the same time, the Kingston Housing Department... is offering seniors a wealth of information... about everything from medicine to Medicare.
Biraz daha kalması lazım.
Medicare won't pay anymore. - She needs more time.
Yeni bir tedavi bulunmuş, fakat emin olamıyoruz...
There's an experimental treatment that Medicare will cover, but I have no way of knowing...
Sigorta şirketi bunu ödeyecek mi yoksa kurtulma ümidi mi var?
Do the insurance forms go to Medicare or Amnesty International?
Sigortalı mı?
She's a Medicare patient?
Sigorta, hastaların muayene edilmesi ve bütün notların ayrıntısıyla yazılması durumunda harcamaları kabul eder.
Medicare won't reimburse 100 % unless an Attending examines the patient and writes out a note in detail.
Sigortalı hastaların kayıtlarına "görüldü" yazamıyoruz.
We can't write "seen and agree" notes on Medicare patients.
Her sigortalı hastayı muayene edeceksem asistanlar neden var?
If I have to examine every Medicare patient, why do we have P.A.s?
Sağlık programında aynı şeyi hükümet üç sente mal ediyor.
For the government to do the same for Medicare takes three cents.
Burayı ilk yardım servisi mi zannettin.
And I don't take medicare
Sigortasını ben alıyorum.
I handle the Medicare.
Sigorta ödemeleri bulunduğu merkeze havale edilecek.
His Medicare payments will be transferred to the facility he's in.
Kongreye protesto yazısı yazacak gibi görünüyorsun.
- [Grunts ] - [ Chuckles] You look like you should be writing to your congressman to protest cuts in Medicare.
Yıllarca bize araştırma fonu ve Medicare parası vermezler.
They'd cut off research money and Medicare payments for years.
Russell'ın bizi Medicare ya da füzeler konusunda sıkıştırmasına izin verme.
Don't let Russell push us around on Medicare or missiles.
Sağlık sigortam var.
I have Medicare.
Ben sosyal yardim kafali miyim?
Do I look like Mark Brandon'Medicare'Read or something?
- Neden? Sigortası var.
He's got Medicare.
Sigorta kurallarına uyup uymadığımızı kontrol ediyor.
Regulates our Medicare compliance.
Ne yapılacağını biliyorum. Para ödemeyen sigortalı hastaların hepsini başka bir yere yönlendirmek gibi bir kuralınızın olmadığını söyle Robert.
Tell me you don't have policy to redirect... all non-paying Medicare HMO patients.
Ruth'un sağlık sigortası ilaç parasını ödemiyor.
Ruth has Medicare, and they won't pay for her prescriptions.
Sağlık sigortanız çalışıyor.
Your Medicare dollars at work.
İnan bana, gerçekten o kadar gerekli olmasaydı Medicare parasını ödemezdi herhâlde.
Medicare's not gonna pay for it if it's not real, would they?
BU KONUŞMA BERBAT
Yes, sir. This Medicare speech is shit. Cut out the gobbledygook and sex it up.
EĞİTİM, SAĞLIKTA OYLARI ALDIM BUNLARIN HEPSİ İYİ YANLIŞ ANLAMAYIN LÜTFEN
I got the votes on Medicare, aid to education, all these benefit the poor and the disenfranchised and you know who that is.
BELKİ DİĞER ODADAYKEN
I got the ringer so low I can't hear it, and I got the flashlight. Maybe you oughta sleep in that other room you set up. What happened to that Prime Rib from the Medicare meeting?
Yani, eğer burada olmasaydı bir yerlerde terk edilmiş olacaktı.
I mean, if it hadn't been for Medicaid or Medicare... whatever that stuff was... he'd have been in some ditch somewhere.
Bu Medicare - zin değil, eroin!
This is not a Medicare - zin, it's heroin!
Reçeteyi kontrol ettiğimde yarım ya da 2 hap yazabiliyor. Böyle bir şey olduğunda acilen hastayı arayıp sigortasındaki birimi düzelttiriyorum.
and it says a half or two pills when that hapepns i just call the patient immediately and re-medicare
Her neyse, ilaç tedavisi hakkında konuşuyorduk. Gecenin bitiminde ise 18'inci Cadde'nin köşesindeyken herif birden beni öpmeye kalkıştı.
Anyway, we're walking afterwards, talking about Medicare for God's sakes, the next thing I know is we're standing on the corner of 18th and "T"... and he somehow managed to slip his tongue down my throat.
Federal, eyalet vergileri, göz, diş, akıl sağlığı sigortası ve Kızılderili Kumarhane vergisi kesilecek.
VICA, federal, state, Medicare, vision, dental, mental and Indian Casino tax!
- Sigortam seneye başlıyor.
- Medicare kicks in next year.
Evet, ayrıca hastane masrafları için daha fazla para isteyeceğiz!
Yeah, and we're gonna ask for more money in Medicare, too! - That's right!
Doğru. ayrıca hastane masrafları için daha fazla para istiyoruz!
That's right! And we want more money in Medicare!
Tıbbi destek, işsizlik sigortası, kira senetleri, mesleki eğitim.
Medicare, Unemployment, rent vouchers, vocational training.
Böylece sigortadan onlar sorumlu oluyor.
That way they're responsible for 100 % of the FICA and Medicare. - Not just half.
Sosyal sigortası, Yeşilkart'ı veya Aflac özel sigortası?
Medicare, Medicaid or... Aflac?
- Hayır, ne sosyal sigortası, ne Yeşilkart'ı Ne de "Aflac."
No, he doesn't have Medicare, Medicaid or "Aflac."
Ama onların sağlık çeklerinin hatırı sayılır kısmını kendime alıyorum.
But I do take a... A reasonable percentage of their Medicare cheques.
Benim tedavimi uygulayabilirsin...
you use my medicare...
Sosyal sigortalardan.
Where'd you get this stuff? Medicare.
KFK muhabiri bütün gelişmeleri bildiriyor.
President's proposals for revamping Medicare.