Messenger tradutor Inglês
2,413 parallel translation
Yaptığım şey şuydu, şu an tatilde olan bir çalışana şarjı bitmeyen bir Smartphone gönderdim.
What i did was messenger a smartphone with an extended battery To an employee that's on vacation.
Tanrının habercisi ile telefonda konuşmak biraz komik.
You know, it's kind of funny, Talking to a messenger of god on a cellphone.
Biliyor musun, elçiye zeval olmaz diye düşünüyorum Mouth, ama son zamanlarda, seni ne zaman görsem kötü haber getiriyorsun.
You know, I don't believe in killing the messenger but every time I've seen you lately, it's been bad news.
Postacı mahkeme celbi olduğunu söyledi.
The messenger said a subpoena from the court.
Babası Zeus, Perseus'un ihtiyacı olan kanatlı sandaletleri getirecek kişiyi, yani kutsal elçi Hermes'i gönderir.
His father Zeus sends down a divine messenger, Hermes, who gives Perseus the jumpstart he needs, a pair of winged sandals.
Ve uçakların olmadığı bir dönemde tanrıların elçisi Hermes yaraya ilaç gibi gelerek kendisine ait bu kanatlı sandaletleri getirir.
And being an era without airplanes here comes Hermes to offer a solution - those sandals with wings that he himself, as a messenger of the gods uses.
Sen sadece elçisin.
You're just the messenger.
Sen elçiyi vuruyorsun.
You're shooting the messenger.
Efsaneye göre, Odesa adamlarının birer domuza dönüştürüldüğü Kirke'nin sarayına doğru yol alırken, antik Yunan haberci tanrısı Hermes gibi değerli bir müttefike sahiptir.
According to the myth, on the way to Circe's palace, where his men have been turned into pigs, Odysseus crosses paths with a valuable ally, the ancient Greek messenger god, Hermes.
İnsanları nasıl öldüreceği konusunda oturup düşünen iki tip insan vardır.
Kill the Messenger There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people :
"Quicksilver." Kevin Bacon, başarısız olmuş bir bisiklet kuryesi- -
"Quicksilver." Kevin Bacon is a bike messenger who failed as a...
- Kurban Caleb Shimansky. Görev başında bir bisiklet kuryesiydi.
The victim is Caleb Shimansky, an on-duty bike messenger.
Sonrasında şüpheli, kurye çantasını çalıp aracına binerek gazlamış.
Then the suspect steal steals the messenger bag, jumps into his ride and jets off.
Hırsızımız bunu planlamış ve belli ki çantada her ne varsa onu istiyormuş.
our thief planned this and obviously wanted whatever was in that messenger bag.
- Her neydiyse kuryeyi öldürecek kadar önemliymiş.
Whatever it was... it was important enough to kill the messenger.
Bayan Niedermeyer, pakedinizin içinde olduğu kurye çantası birisi tarafından çalındı. Suç esnasında da bisikletli kurye öldürüldü.
Mrs. Niedermeyer, somebody stole the courier bag that your package was in, and in the course of the crime, a bike messenger was killed.
O halde neden durduk yerde kuryeye verdiniz ki?
Then why all of a sudden would you messenger it?
Bisikletli kuryenin kız kardeşi...
That's the bike messenger's sister.
Çeviri : oznYSL Hapishane, Brady'nin son iki telefon görüşmesini yolladı.
â "Castle 2x08 â " Kill the Messenger Original Air Date on November 9, 2009
- O zaman kuryeyi ara.
Then call a messenger service.
- Kuryemizi de öldürten adam tarafından...
By the same guy who killed our messenger.
Kurye davasında bir çıkmaz sokak daha.
Another dead end in the messenger case.
Karısının dediğine göre de ödemeler, Brady poliçeyi kuryeye vermeye karar verince kesilmiş.
And according to the wife, that's when Brady decided to messenger over his insurance policy.
Yani kuryemizi öldüren adam pakedin yollandığı konusunda tiyo almış olmalı.
I mean, whoever killed our bike messenger had to have been tipped off the package was in motion.
Sen de kuryecinin kardeşine aynı kapanışı yapmalısın.
And you get to give the messenger's sister - some closure, too.
Kumandan Alexei, Shizontania'dan bir elçi geldi.
Your Excellency! A messenger from Ceazontania has arrived.
"... ölüm elçisi sana dokunamaz. "
AND THE MESSENGER OF DEATH WILL NOT BE ABLE TO TOUCH YOU. "
Peki mesaji neden seninle gonderiyorlar?
And why are you their little messenger?
Sarah sadece haber götüren biri olabilir. Bu durumda bütün bu olay oldukça yükseklere ve derinlere ulaşıyor olabilir.
Sarah could just have been the messenger and it goes higher and deeper.
Hey, hey, elçiye zeval olmaz.
Hey, hey, hey, hey, don't kill the messenger.
- BlackBerry Messenger mesajlarımı bile okumuyor.
He's not even reading my bbms.
Adı Tek. Üniversitede kuryeydi.
This guy, Tek, he... he was a messenger at the university.
Rodrigo Borgia şimdi de bir ulak mı oldu?
Has Rodrigo Borgia become a messenger now?
Rodrigo Borgia şimdi de postacı mı oldu?
Has Rodrigo Borgia become a messenger now?
Ölüm Habercisi!
Death Messenger!
Bu deliliğin ta kendisi ve her birimiz bu ruhsal salgından sorumluyuz çünkü bağlantılarımızı öldürüyor ve mesajlara ilgi göstermiyoruz.
This is the very definitions of insanity. And every single one of us is responsible for this psychic epidemic. Because we're killing the messenger and paying no attention to the message.
Haberci öldürüldü.
The messenger was killed.
Arabacı gecikmiş o kadar.
Your messenger was simply been delayed.
O haberciyi durdur Janos. Çabuk ol.
Stop that messenger, Janos.
Bisikletin lazım.
Yo, let me get on your big-rss messenger bike.
Messenger'ımda seni "Dostlar" grubuna katabilir miyim?
In my instant messenger, can I move y ou from "Contacts" to "Buddies"?
Oh, Bu sana. messenger yoluyla geldi.
Oh, this came for you via messenger.
Tek yapmam gereken ulağı bulup, senin olduğun yere göndermekti
All that was left was to win over a messenger and point him to your room for personal delivery.
Habercim olduğun için teşekkürler.
Thank you for being my messenger.
"Doğru mesaj, yanlış elçi."
"right message, wrong messenger."
Peki doğru elçi kim?
And who is the right messenger?
Neden elçiye ateş ettiklerini anlamalısınız.
You have to understand that they might want to shoot the messenger.
Belki şoför ya da kurye falan olurum.
Maybe I'll be a chauffeur or a messenger.
"Royal Channing." motorlu kurye ya da limuzin şoförünün lanet ismi gibi.
"Royal Channing." A hell of a name for a limo driver or a bike messenger.
Kuryeyi ara.
Call the messenger.
- Kurye.
- Messenger.