English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ M ] / Meşgulüm

Meşgulüm tradutor Inglês

4,824 parallel translation
Bakın Bay Sweeney. Biraz meşgulüm.
Look, Mr. Seeny, I'm a little bit busy.
- Görebileceğin üzere biraz meşgulüm.
- As you can see, I've been busy.
- Meşgulüm.
I'm busy.
De ki, "Meşgulüm, yarım saate ararım".
Say :'Busy, call in half an hour.'
Şu anda gerçekten meşgulüm.
I'm, honestly, a little busy right now.
Ben de çocuklarla, arkadaşlarımla, Steve'in ailesiyle meşgulüm.
Me, it's the kids, our friends, Steve's family.
Şu anda meşgulüm Saga.
- Saga, I was going to call you.
Çok meşgulüm.
I'm very busy.
Afedersin, tatlım. Son günlerde gerçekten çok meşgulüm.
And I won't do it, if you don't want me to.
Aslında, huzurevi ziyareti yapmak için biraz meşgulüm.
You know... I'm just a little bit busy to do retirement-home visits.
Şu anda meşgulüm bayım.
I'm occupied at the moment, sir.
Gördüğünüz üzere çok meşgulüm. - Tamam.
As you can see, I have quite a bit of work to do.
Epey de meşgulüm aslında.
My schedule's a little busy.
Senin de sesini duymak güzel. Şu anda biraz meşgulüm.
I'm a little busy at the moment.
Aman ben meşgulüm.
But I'm busy.
Bu oyunu sürdüremeyecek kadar çok meşgulüm.
I'm far too busy to continue playing this game.
Hayır biraz meşgulüm.
But I was in the middle of something.
Meşgulüm.
Sorry, I'm busy.
Şuan meşgulüm.
I'm kind of busy right now.
Ben işleri yürütmekle meşgulüm. Mike.
I'm busy trying to run stuff, Mike.
Bugün tahmin ettiğimden daha meşgulüm.
* * *
- Meşgulüm.
- I'm busy.
Çok fazla meşgulüm.
I'm super busy.
Bak. Çok meşgulüm.
Look, I'm very busy.
- Meşgulüm, arama beni!
I'm busy! Don't call me!
- Meşgulüm, kapat!
Bye!
- Meşgulüm.
I'm kind of busy.
Evet meşgulüm.
We could... actually, I am.
Bugün çok meşgulüm.
I'm busy today.
Meşgulüm.
I'm busy.
Tüm arkadaşlarına anlattı ve o gün bu gündür bayağı meşgulüm.
She told all her friends and I've been pretty busy ever since.
Bugün biraz meşgulüm ama sanırım senin için bir ayrıcalık yapabilirim.
Well, I'm a little booked up today, but I think I'll make an exception for you.
- Meşgulüm.
- Busy. - Yeah.
Ben meşgulüm.
Oh, I'm, uh, busy.
Sonunda seninle tanıştığıma mutlu oldum ama şu anda biraz meşgulüm.
It's really nice to finally meet you, but I was just in the middle of something.
Dinle, şimdi biraz meşgulüm ama sonra muhakkak ara beni.
Listen, I'm a little busy right now but definitely call me.
Baki öğleden sonra çok meşgulüm bu yüzden ne yapacaksan yap.
Listen, I got a pretty full afternoon, so whatever you're gonna do, just do it.
Meşgulüm!
I'm busy!
- Şu an biraz meşgulüm.
I'm a little busy right now.
Burada biraz meşgulüm, Leon.
Been a little busy around here, Leon.
Şu anda meşgulüm.
I'm busy right now.
Meşgulüm, görmüyor musun?
Can't you see I'm busy?
- A-Bomb, meşgulüm.
A-bomb, I'm busy.
Neyse, gitmeliyim dostum, burada çok meşgulüm.
Anyway, I gotta go man, I'm really busy over here.
- Kusura bakmayın, meşgulüm.
Sorry, I'm a bit busy.
Bazı çocukları bana yolladılar çünkü baya meşgulüm.
They sent some kid over to do it for me'cause I'm, like, way busy.
Yaşlandım artık. Seninle oyun oynayamayacak kadar meşgulüm.
I'm too busy to be playing games with you.
Şu an meşgulüm.
Since I'm busy right now.
Tae San'ın işiyle meşgulüm biliyorsun.
I've lost my mind nowadays because of Tae San.
Baya meşgulüm.
You deal with Edgehill.
Taşlamayla meşgulüm biraz da.
I'M TRYING TO ROAST UP HERE.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]