Milyoner tradutor Inglês
1,155 parallel translation
"Sarhoş Çapkın Milyoner."
"Millionaire Drunk Playboy."
Baba, bir milyoner.
Dad, he's a millionaire.
Ve 18 yaşında milyoner oldum.
And yet I was a millionaire by the time I was 18.
Seni milyoner yapacağım.
I'll make you a millionaire.
- Milyoner filan olmalı, değil mi?
- It's gotta be some millionaire guy, huh?
Barmenin maskesi düştü millet ve altından bir milyoner çıktı.
Hey, look at me everybody. Scratch a bartender, find a millionaire.
- Milyoner Oliver Warbucks mı?
- Oliver Warbucks the millionaire?
Bize adam başına maaş verseler, alayımız milyoner oluruz.
If they paid us by the head, we'd all be millionaires.
Sorulması gereken elbette milyoner bir iş adamının... böyle açık bir dolandırıcılık girişiminde bulunması.
It is paste. The question is why should a millionaire industrialist perpetrate such an obvious fraud?
Demokratik liderler L.B.J. Çiftliğinde yeni yol tasarısı mecliste oylanıyor ve milyoner işadamı Calvin Cutter bu hafta Jaclyn Taylor ile evleniyor.
[Woman On Radio] Democratic leaders at the L.B.J. Ranch... the legislature votes on a new highway bill... and millionaire entrepreneur Calvin Cutter... ties the knot this week with Jaclyn Taylor, daughter of...
- Bir milyoner olmalısınız.
- You must be a millionaire.
Kimse sana milyoner olmanın kolay bir şey olduğunu söylemedi, öyle değil mi?
Nobody ever said it was going to be easy to be a millionaire, Ed.
Onları milyoner yaptığın için kendinle gurur duymalısın.
You should be proud of yourself, making them millionaires.
Şimdiye çoktan milyoner olmuştum.
I'd have been a millionaire by this time.
Zeb ve ben şimdiye kadar üç kere milyoner olabilirdik.
Zeb and I could have become millionaires three times by now.
"Greasepaint Milyoner".
Greasepaint Millionaire.
30'uma gelmeden de milyoner olurum.
By the time I'm 30, I'll be a millionaire.
Ruthside Peason, komisyoncu, milyoner, 6 taksidi açık.
Ruthside Peason, brokerage consultant. Millionaire, 6 payments behind.
Psikiyatr a götürmemi söylediler eğer milyoner olsaydım!
They say I should take her to a psychiatrist as if I were a millionaire!
Mürekkep, kağıt ve kalemi sizin temin etmenizi istediğine göre pek de cömert bir milyoner olduğu söylenemez.
Not a very generous millionaire to make you buy your own pen, ink, and paper.
Milyoner olmak o kadar da kötü olmasa gerek.
Can't feel that bad to be a millionaire.
Evet. Milyoner gibi yaşamak, ama 30'a değil.
To live in a millionaire style, but not at 30.
Milyoner, sanayici playboy.
The millionaire industrialist playboy.
Tamam, tamam, OKsadece birtek şey söyle bay milyoner
Right. Okay, just tell me one thing, Mr. Millionaire.
Bir atasözündeki gibi ; "Eğer bok para olsaydı, ben milyoner olurdum."
It's like that old saying, "If bullshit were money, I'd be a millionaire."
Adam bir milyoner.
Look, he is a millionaire.
Kendi başına milyoner olmuş biri.
The single became a millionaire.
Bana daha çok milyoner gibi göründünüz.
I'm just a bum. You look more like a millionaire to me.
ben burada durdurmak istiyorum treni. böylece bütün milyoner yolcular han sui kasabasında kalmak zorundalar. ve otellerde, konaklayacaklar biz gıda ürünlerini satabiliriz onlara.
I want the train to stop here so all passengers from the Millionaires'Express stay in Han Shui town, and stay in our hotels, buy our products and the food we make.
Milyoner mirasçı Barbara Stone kaçırıldı. Adam ne yaptı?
Millionaire heiress, Barbara Stone, has been kidnapped... from her Bel Air mansion.
Çiftleşen bir gergedan kadar cinsel kapasitesi olan milyoner bir aristokrat olmadığım gerçeği sinir bozucu bir hale geldi.
The fact that I'm not a millionaire aristocrat with the sexual capacity of a rutting rhino is a constant niggle.
Servetini kendi yapmış bir milyoner.
A self-made millionaire.
New York'lu milyoner bir yayıncı.
He's some millionaire publisher from New York.
Milyoner olmak için hala bir milyona ihtiyacım var.
Still a million bucks shy of a millionaire.
Partiküler ışın silahları, araştırma kabulü... 40'ımda milyoner olmak için, şimdi hatırladım.
Particle beam weapons, research grants. A millionaire when I'm 40. Now I remember.
Dinle, Wall Street'teki siz bütün adamların milyoner olduğunu duyuyorum.
Listen, I hear all you guys on Wall Street are millionaires.
Dalton Havayollarına ortak olabilir. Bizden kurtulunca milyoner olabilir.
He could buy a partnership in Dalton Air, be a millionaire by the time he's out of diapers.
Bu sefer ki neydi, "Milyoner olmak, cesarettir" mi?
WHAT WAS IT THIS TIME, "DARE TO BE A MILLIONAIRE"?
Git de bir milyonunu kazan, dostum. Milyoner ol.
Make a million, buddy!
- Milyoner olacağım. - Sen milyonları beklerken...
Make a million.
Bir gecelik ilişkiyle, milyoner bir kadınla kurulan ciddi bir ilişki... - arasındaki fark budur.
Listen, it's the difference between a one-nighter and a meaningful relationship with an unattached millionairess.
Merak etme, yine gidip milyoner olabilirsin.
You can still go out and make a million. Don't worry.
Douglas Coughlin, milyoner olan barmen.
"Douglas Coughlin : From bartender to billionaire."
"Milyoner olacaklar mı?"
Will they become millionaires?
Az önce milyoner oldun.
He became a millionaire.
Seni lanet olası milyoner
You're a goddamned millionaire.
Hanımların onun hakkında şöyle dediğini duyabilirdiniz "Bir milyoner olmalı"
You can hear the girls declare, he must be a millionaire
Hadi ama güzelim seni bir milyoner yapacağım.
Every family needs a computer. [LAUGHS]
Hastings, asla milyoner olmamam için iki sebep var.
Hastings... there are two reasons why I should never become the millionaire.
- Gün sonunda milyoner oluruz! - Sonra?
-...
Adam bir milyoner.
This guy's a millionaire.