English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ M ] / Minnie

Minnie tradutor Inglês

587 parallel translation
Merak ediyorum da, kafeslerine girdiğimde Oscar ve Minnie beni tanıyacaklar mı acaba?
I wonder if Oscar and Minnie will know me when I step back into the cage.
"Minnie the Mountaineer"'e bak.
Get a load of "Minnie the Mountaineer."
Ve bu da, Minnie teyze, birinin yardıma ihtiyacı olursa o da orada olurdu.
That's Aunt Minnie, an angel of mercy if ever there was one, and there was.
- Benim, Minnie, Hanımefendi.
- It's Minnie, milady.
Git ve efendiye acele etmesini söyle, Minnie, yoksa treni kaçıracağız.
Go and tell the master to hurry, Minnie, or we shall lose the train.
- Oh, saçmalama Minnie, ben iyiyim.
- Oh, nonsense, Minnie, I shall be all right.
Minnie the Moocher'ın plağını 75 sente satın alabilirsiniz.
You can get a phonograph record of Minnie the Moocher for 75 cents.
1 dolar 25 sente Minnie'yi alabilirsiniz.
For $ 1.25, you can get Minnie.
- Minnie teyzem burada mı?
- Is my Aunt Minnie in here?
Minnie teyzene söyle bize daha büyük bir oda göndersin.
Tell Aunt Minnie to send up a bigger room, will you?
Minnie teyzemi istiyorum!
I want my Aunt Minnie!
Bunu alırlarsa Minnie halamı da alırlar.
If that guy makes it, my Aunt Minnie will join up.
- Minnie.
- Minnie.
Yok, sağ ol, Minnie.
No, thanks, Minnie.
- İyi geceler Minnie.
- Good night, Minnie. - Good night.
- İyi geceler.
- Good night, Minnie. - Good night.
Keşke Minnie'ye şu uykusuzluğuna bir çözüm bulması için bir şeyler söyleseniz.
I wish you'd tell Minnie to do something about that insomnia.
Duyduğum son lafını insanca açıkla, Minnie.
Kindly tell Minnie I heard that last remark.
Minnie'ye polisin karıştığı işlerde dikkatli olması gerektiğini her zaman söylüyorum.
I've always told Minnie she'd get mixed up with the police.
Minnie Hala, 8 1.
Aunt Minnie, who admitted to 81.
- Minnie sütüne dokunmamış.
- Minnie hasn't touched her milk.
Bu kutsal duvarlar, hatta bu yüzlerin çoğu.. .. Modjeska, Ada Rehan ve Minnie Fiske'i gördü.
These hallowed walls, indeed many of these faces, have looked upon Modjeska, Ada Rehan and Minnie Fiske.
"Minnie Mouse".
Minnie Mouse.
Korkma, Minnie.
Don't worry, Minnie.
Minnie'nin kolu kırılmış.
Minnie's got a broken arm.
Minnie'nin kolu bitti.
Finish Minnie's arm.
Bacağımdaki kurşunun borcunu ödemeleri lazım.
A minnie ball in my leg's got to be paid for.
- Kurşun hafiften adresi - şaşırdı.
That minnie ball misspelled my name a little.
Kral Süleyman'ın madenleri yada teyzem Minnie'nin altın mezarı!
King Solomon's mines or the golden tomb of my Aunt Minnie!
Minnie'nin en yakın palmiyenin arkasından çıkıverip geleceğini hissediyorum.
I feel that Minnie is going to come skulking out from behind the nearest palm tree.
Bazan, Minnie'nin senin yaşamında hiç olmasaydı diyorum.
Sometimes, I wish Minnie weren't in your life at all.
Fakat her nasılsa Minnie beni kusurlu bulur.
But somehow Minnie always puts me in the wrong.
Minnie olmasaydı yaşamının nasıl olabileceğini bir düşün.
Just think what your life might have been if it weren't for Minnie.
Minnie.
Minnie.
Vurguna uğrayan Minnie hakkındaki?
About Minnie having an attack?
Minnie kendi başına ölmeyecek kadar inatçı.
Minnie's too stubborn to die on her own.
Minnie hakkında mı?
About Minnie?
Minnie hakkında.
About Minnie.
Minnie'yi öldürmeye ilişkin o yeni rüyayı görmeğe başladığımdan beri, ben kendim oldum.
Ever since I started having that new dream of doing away with Minnie, I haven't been myself.
Ve paraya gelince, şey, Minnie'nin sakladığı parası var.
And as for money, well, Minnie has a nest egg tucked away.
İyi hissetmiyor musun, Minnie?
Aren't you feeling well, Minnie?
Minnie nedeninin ne olduğundan asla kuşkulanmayacak.
Minnie will never suspect what your motive was.
Minnie bundan hoşlanmayacak, kuşkusuz.
Minnie won't like it, of course.
Şey, planladığımız her şey bir şekilde Minnie için olduğuna göre, tahammül etmesi gerekecek.
Well, since everything we're planning is for Minnie, in a way, she'll just have to put up with it.
Ansızın hissettim ki, Minnie'ye ulaşmak... istiyorum
I suddenly feel that I'd like to try to... To reach Minnie.
Minnie?
Minnie?
Minnie, tatilim yaklaşıyor, biliyorsun.
Minnie, I have a holiday coming up, you know.
Üzgünüm, Minnie.
I'm sorry, Minnie.
O Minnie'yi halletmenin tek yolu.
It's the only way to deal with Minnie.
Kilo almışsın, Minnie ve daha sarışın olmuşsun.
You're gettin'a little fatter, Minnie, and a little blonder.
Hey, Minnie!
Hey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]