Missile tradutor Inglês
2,744 parallel translation
Füze proglanmasına erişimi sağladım, ama patlama emri gönderemiyorum.
I've got access to the missile's programming, but I can't send the detonation command.
Füzeler ateşlendi.
Missile's on its way.
Büyük olasılıkla düşmanın fırlattığı son füzeden oldu.
Most likely caused by last missile hit by enemy probe.
Kafana göre ilaç da kullanıyorsun. Sen hiç saatte 175 mille çelikten bir misilin içinde giderken bir duvara çarptın mı?
You ever been in a steel-alloy missile that crashed into a wall at 175 miles an hour?
Crystal cove'un füze ambarı var mıydı?
Does crystal cove have a missile silo?
Burada bir kıtalararası balistik füzeye tasarımı var.
These are the designs for an intercontinental ballistic missile.
Gitarcımız krus füzeleriyle, içine düştüğü beladan kendini kurtarıyor.
T-Bone taking out a hornet's nest with a cruise missile.
Sen füzeyi etkisiz hale getir.
You disarm the missile.
Bu füzedeki toksin meşe palamudunu o kadar çok büyütecek ki bütün bitkisel yaşamı yok edecek.
The toxin in that missile will make acorns grow so large, they will destroy all other plant life.
Neyse ki bu duruma özgü olarak bir artı sıçan füzesi...
Fortunately, I devised an anti-rat missile for this exact- -
Askeri komutanlık da işlemin bir parçası.
Missile Command is a part of our process.
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
♪ How I Met Your Mother 7x04 ♪ The Stinson Missile Crisis Original Air Date on October 3, 2011
O araba sıradışı füzelerden bile korur.
That thing could take a freaking missile.
Bir numaralı füze hazır.
Missile one armed.
Füzeyi gönderin.
Fire the missile.
Vishnu'nun Narayanastra adında uçan bir füzesi vardır ve bir kere fırlatıldımı, hareket eden herşeyi yokedecktir.
DEEPAK SHIMKADA : Vishnu has a flying guided missile, the Narayanastra. And once it is launched, it will destroy everything that is moving.
Baş düşman güdümlü füzesini ateşleyin!
- FIRE THE ARCH ENEMY-SEEKING MISSILE!
Şu füze.
MISSILE.
Füze mi?
- MISSILE?
İçine 2 şekel koyduğun zaman küçük bir füze ortaya çıkıyordu.
And if you put two shekels in it, a small missile would come out.
Füze mi?
A missile?
Çok özel bir füze olmalı çünkü hafif kokuluydu.
And it must have been a very special missile, because it was lightly scented.
Eskiden buraya Füze Üssü derdik.
It can take more than that. We used to call this place the Missile Base.
Sebebini de söyler misin?
- The Missile Base. - Uh-huh.
Son zamanlarda onu bir füze rampasına çevirmeyi düşünüyoruz.
Lately we've been talking about converting it into a missile silo.
Pliotsuz bir uçaktan atılan füze, Kuzey Irak'taki bir yerleşkeyi yerle bir etti.
A drone missile hit and destroyed part of a compound in the mountains of Northern Iraq.
Yerel saatle 16.42'de pilotsuz bir uçaktan atılan füze ile Musul merkezinin 150 km uzağındaki bir bölge yerle bir oldu. IPLA'in lideri Abu Nazır'ın dağdan bu operasyonu emrettiğini düşünüyoruz.
At 4 : 42 p.m. local time, a drone missile hit and destroyed part of a compound 120 miles northeast of Mosul in the mountains of Northern Iraq from which Abu Nazir, the leader of the IPLA, is believed
4 : 42'de pilotsuz bir uçaktan atılan füze, Kuzey Irak'taki bir yerleşkeyi yerle bir etti.
At 4 : 42 p.m. a drone missile hit and destroyed part of a compound in the mountains of northern Iraq.
Ben insan füze kriziyim!
I am the human missile crisis!
Avcı arızalandı ve..... ben onu kontrolüm altına alamadım ve füzeyi kapıya yönlendirdim, daha kötüsü de olabilirdi.
The fighter went haywire, and had I not been able To get control of it and aim the missile at the doors, Something worse might have happened.
Küba füze krizini ele alalim.
Take the Cuban missile crisis.
Bu balistik füze mi?
Is that a ballistic missile?
Çünkü güdümlü füzemi
'Cause I'm going to deploy our guided missile.
Roket formuna geçin, şimdi!
Air-to-surface missile formation now!
Bir tek gizli görev ajanıyla, İran'ın füze programını 36 ay erteledik.
We just set Iran's missile program back 36 months with one deep-cover agent.
Füze yükleniyor.
Arming missile.
Füze fırlatıldı.
Missile away.
lwashiro'nun yanından füze geçti.
A missile, past Iwashiro.
Efendim, haber alınamayan üç güdümlü füze destroyerimiz var.
Sir, we have 3 guided missile destroyers still unaccounted for.
Silah derecesinde uranyum arıtımına sadece birkaç ay kaldı. Füze denemesini gelecek haftaya ayarladık.
We are just months away from refining weapons-grade uranium, and we are set to test the missile next week.
Hayır Sayın Paşam, füze başlığının biçiminin aerodinamikle hiçbir ilgisi yok.
No, Supreme Leader. The shape of the missile top has nothing to do with aerodynamics.
Bu Wadiya'daki füze. Düğmeye basarsınız, "bip!"...
This is the missile in Wadiya, you push the button, "Boop!"
Ama bunu duyduğuna çok sevineceksin : Füze artık sivri uçlu.
But you'll be happy to know, the missile is now pointy!
Füzenin şeklinin ateşlemeyle bir ilgisi yok.
The shape of the missile has nothing to do with the payload delivery.
Füze kitlendi!
Missile lock. Missile lock!
Küba füze krizini bu yöntemle çözdüler.
This is how they solved the Cuban missile crisis.
Balistik füzede hedefi bilirsin atışını yaparsın ve asla bi daha değişmez dimi?
Ballistic missile, you know the target, you fired the ammo, and it never changes course, right?
Hedefler hareket edebiliyordu ama füzeler edmiyordu
The targets learned to move, and the missile didn't.
Bu şekilde uçağın arkasından uzaklaşabilecek, ve ısı tarayıcısı hala hedefini bulabilecektir.
You would fire a missile from behind one aircraft, at an aircraft in front of you, specifically targeted against the hot engine. And then you were able to move off, from behind the airplane and the heat seeker would still be able to find the target.
Füze.
Missile!
Füzeyi gönderiyrodun ve hep insanlar vardı
So, you fire the missile, and that's all folks.