Mitchell tradutor Inglês
3,878 parallel translation
Eminim Mitch dayın Lily'yi sana bıraktığı için çok daha rahat edecektir.
Well, I'm sure Uncle Mitchell will feel much better leaving Lily here knowing that you're in charge.
Mitchell'a üçüz istediğimi söyledim.
I asked Mitchell for triplets.
Kimsiniz?
Who is this? It's Ian Mitchell.
Ben Ian Mitchell. Dün ofisine gelmiştim.
I came by your office yesterday.
Selam ben Ian Mitchell, senin avukatın.
Hey, it's Ian Mitchell, your attorney.
Ya burada durup etrafta sikini sallayıp zamanımı boşa harcatırsın ya da Celmis'e, Ian Mitchell'in burada olduğunu ve iyiliğinin karşılığını almaya geldiğimi söylersin.
You can either stand here waving your dick around and wasting my fucking time, or you can go tell Celmis that Ian Mitchell is here and he wants to cash in his favor.
Mitchell, Ryan'ın cebi üzerinden bir iz sürmeni istiyorum.
Mitchell, I need you to run a trace on Ryan's cell.
Ve tabii ki üzüldüm çünkü Mitchell'in aramasını bekliyordum.
And of course I was upset because I was waiting for Mitchell to call.
Cathleen Mitchell'ı neden terfi ettirdiklerini biliyorum.
I know why they promoted Cathleen Mitchell.
Ünvanınız nedir, Bayan Mitchell?
What is your title, Ms. Mitchell?
Cathleen Mitchell'ı hâlâ kendi safımıza çekemedik.
- I am. We haven't turned Cathleen Mitchell yet.
Kişisel hesabından Bayan Mitchell'i işe almayla ilgili yazdığın e-postayı.
An email you wrote from your personal account on the subject of hiring Ms. Mitchell.
Bu süre zarfında Bayan Mitchell'ı uçağa bindirene kadar biz o ifadeye katılmayacağız.
In the meantime, we won't be participating in that deposition until you put Ms. Mitchell back on a plane.
Mitchell'ın bilgisayar laboratuarında yardımına ihtiyacı olabilir.
Mitchell could use your help in the computer lab.
Mitchell Ruiz adında birisi 2003 yılında Gönüllüler Kampına gitmiş.
A man named Mitchell Ruiz went to Camp Willing in 2003.
Mitchell'in ofisi kayıp olduğunu bildirmiş.
Well, Mitchell's office just reported him missing.
O zaman Mitchell ya zanlı ya da zanlının ağına düşen bir kurban.
So Mitchell either is our unsub or he fell victim to him.
Öyle görünüyor ki Mitchell'ın ailesi o kampa verdikten üç hafta sonra iki yıl önce fahişelikten kapatılan yapay bir şirkete özel ödeme yapmışlar çalışan tek fahişe Isabella Grant görünüyor.
It turns out that Mitchell's parents, 3 weeks into that conversion camp, they started making private payments to a dummy corp that was shut down two years ago for prostitution, as in one prostitute, Isabella Grant.
Garcia, Mitchell Ruiz ile aynı zamanda o kampta kimler vardı bilmek istiyorum ve listeyi Isabella Grant'in uyduruk şirketine ödeme yapanlarla kısaltmanı istiyorum.
Garcia, I need you to track who was at the conversion camp the same time as Mitchell Ruiz, and then narrow that to those whose parents made payments to Isabella Grant's dummy corporation.
Mitchell ile aynı okula gitmiş, o 10 yaşlarındayken annesi Irak'ta harekatta öldürülmüş.
He went to the same school as Mitchell, and his mom was killed in action in Iraq when he was only a'tween.
Mitchell'ın onunla olduğunu sanıyoruz.
We have to assume Mitchell is with him.
Her şey Paul'ün tek çalıştığını gösteriyor....... ama Mitchell'ın onun sebebini anlamayacağı anlamına gelmez.
Everything points to Paul working alone, but that doesn't mean that Mitchell isn't sympathetic to the cause.
Mitchell'ın ona yardım etmesiyle intikama odaklanmış olabilirler.
With Mitchell helping him, they'd be focused on revenge.
Mitchell, yapabilsem ben yapardım.
Mitchell, I'd do it if I could.
Mitchell, aynı kaderi paylaşmasınlar diye elinden gelen her şeyi yapmanı istemez miydi?
Wouldn't Mitchell want you to do everything possible to make sure that nobody else suffered your same fate?
Süpermarkete giderken Mitchell'la Claire'ı arabanın kaportasına koyardım.
Hell, I used to drive to the supermarket... with Mitchell and Claire on the hood of the car.
- Mitchell, bir de lütfen...
Okay. Yeah, right. Oh, and, Mitchell, please-Hey.
İnanmıyorum, Mitchell.
Oh, my gosh, Mitchell.
Hiç komik değil, Mitchell.
Okay. Not funny, Mitchell.
En içten dileklerimde, Mitchell. "
Best wishes, Mitchell. "
Mitchell Dean'in ta kendisi, koduğumun şirketin başkanı.
That is Mitchell Dean himself, the president of the whole fucking company.
Farkındayım ama insan üzülüyor, Mitchell.
Okay, I know, but it just hurts, Mitchell.
Evet, Mitchell.
Oh, yes, Mitchell.
Oğlum Mitchell Anneler Günü'nde sürpriz yapmak için geldi.
Mitchell... that's my son... he came home and surprised her for Mother's Day.
Belki de şunu almalıydık.
[Mitchell] Maybe we should have gotten that one.
Mitchell?
Mitchell?
Mitchell, eski sevgilin tarafından davet edilen tüm ailenin burada olduğundan haberin var mı?
Mitchell, do you know your entire family's here, invited by your ex-boyfriend?
- Mitchell, etrafına baksana.
What? Mitchell, look around.
Mitchell, doğru olanı yapacağını biliyorum.
Mitchell, I know you'll do what's right.
- Söyle, Mitchell. - Dinleyin.
- Go ahead, Mitchell.
Tebrikler, Mitchell.
Congratulations, Mitchell.
Hay Mitchell'ın bunun çocuğu!
Son of a Mitchell!
Mitchell'ın iyi yönlerini ortaya çıkarmamıştı, o kadarını söyleyeyim.
He definitely did not bring out the best in Mitchell.
Açıkçası onlar birlikteyken Mitchell biraz sıkıcı biri olmuştu.
Honestly? When they were together, Mitchell could be a bit of a pill.
Tabii Mitchell eşcinsellik olayından dolayı rahatsız olduğumu düşünmüştü. Belki de öyleydim ama onun gerçekten mutlu olmasını istiyordum.
Of course, Mitchell thought that I was uncomfortable because of the gay thing, and maybe I was, but...
Adı Lou Mitchell, emekli saat tamircisi.
His name is Lou Mitchell, a retired watch repairman.
Lou Mitchell 1970'lerde Jersey'de organize suç işlerine karışmış ve tutuklanmış.
Lou Mitchell pops up in Jersey organized crime records in the 1970s, got his ass handed to him.
IRS'tenim Bay Mitchell.
I'm with the IRS, Mr. Mitchell.
El başına bir cevap. Gördüğüm kadarıyla Bay Mitchell, pek de şanslı sayılmazsınız.
One answer per hand.
- Mitchell.
Mitchell...
Sen Mitchell olmalısın.
Well, you must be Mitchell.