Modell tradutor Inglês
109 parallel translation
Browns takımının sahibi Art Modell, bu gün öğleden sonra yaptığı açıklamada,..... Jackson'ın süresiz olarak takımdan kesildiğini ve..... disiplin soruşturması açılacağını bildirdi.
Art Modell, owner of the Browns, announced this afternoon that Jackson has been indefinitely suspended pending a hearing to determine further disciplinary action.
Modell hadi.
Modell, come on.
Artık bunu sorma Modell.
Don't ask me this anymore, Modell.
Modell beni gerçekten delirtiyorsun.
Modell, you're really getting me mad.
Yapma Modell. Sana söylüyorum.
Don't do it, Modell.
Modell.
Modell.
Son zamanlarda çok ciddisin Modell.
You're so serious lately, Modell.
- Modell!
- Modell!
Seni ilk gördüğüm zaman Modell'in kardeşinin lise mezunyet partisiydi.
The first time that I met you Modell's sister's high-school graduation party. Right? 1955.
Robert Patrick Modell,... 3083 Roseneath Caddesi, dokuz numaralı apartman. Alexandria, Virginia.
Robert Patrick Modell, 3083 Roseneath Avenue, Apartment 9, Alexandria, Virginia.
Sayın Yargıç, Modell'in itirafları var.
- We have his confession.
Soruşturmamızın sonuçlanması için biraz daha zaman istiyoruz ve ses kaydını göz önünde bulundurarak, Bay Modell'in tutuklu kalmasını istiyoruz.
We're asking indulgence to complete our investigation. We'd like to have Mr Modell held for trial based on his taped confession.
Bu ses kaydı nedir Bay Modell?
What about this audiotape, Mr Modell?
Hey, Modell.
Hey, Modell.
Robert Patrick Modell'le ilgili birkaç bilgi daha edindim.
I dug up a few more things under \ x22Modell. \ x22
Modell bunu yapabilse bile, buna gerek duymamıştır.
Even if he could, he didn't need to.
Modell adamın aklını bulandırdı. Adama "nazar" değdirdi.
Modell put the whammy on him.
Doğu inançlarında bir inanış. Modell'in sesindeki özel bir tını ve ritm,... insanların beyin kimyasını geçici bir süre baskı altına alıyor.
Maybe it's some mental aspect of some martial art, the suppression of the brain's chemistry produced by a cadence in Modell's voice.
Mulder, Modell'in bilinen son işi, tezgahtarlıkmış.
- Modell's last known employment was as a convenience-store clerk.
Eğer Modell insanların zihinlerini gerçekten kontrol edebilseydi,... şu anda FBI'da çalışıyor olmaz mıydı?
That failed psych screening - if Modell could actually control people's minds, he'd be an FBI agent, right?
Ne dememi bekliyorsun, Mulder, Modell'in cinayetten sorumlu olduğunu mu?
What do you need me to say? That I believe that Modell is guilty of murder?
Modell mi?
Modell?
Güvenlik kayıtlarını inceledim. Modell fark edilmeden binaya girip çıkmış.
The building security tapes show Modell clearly entering and leaving unnoticed.
Nedenini açıklayamıyorum,... ama bence de, yaranızdan Modell sorumlu.
I can't even begin to explain how, but I think Modell is responsible for your injuries.
Modell!
Modell!
Modell'in dikizlemeyi sevdiğini biliyoruz.
He likes to watch from a distance.
Modell'in geçirdiği krizleri hafifletiyormuş.
It's to relieve Modell's seizures.
- Beni bir dinlesene. Ya Modell'in ikna kabiliyeti, aslında psişik bir değişimin sonucuysa?
What if Modell's suggestive ability is really a form of psychokinesis?
Mulder, Modell'in beyninde tümör olsaydı sağlığı çok daha kötü halde olurdu.
Mulder, more to the point, if Modell did have a brain tumor, the effects on his health would be more acute.
N'aber, Modell?
What's up, Modell?
Güzel bir ev, Modell. İç mimarın kim, Grinch mi?
Who does your decorating, the Grinch that stole Christmas?
Ne demeye çalışıyorsun Modell?
You goin'somewhere with this?
Ne diyorsun sen, Modell?
What are you talkin'about?
- Modell?
- Modell?
İstediğin şey nedir, Modell?
What is it, Modell, really, that you want?
İhtiyar Bob Modell'i tanıdığını mı sanıyorsun?
You think you see right through old Bob Modell.
Hasta ihtiyar Bob Modell, değil mi?
Sick old Bob Modell, right?
- Modell nereden aramış?
- Where's Modell calling from?
Modell'in arabasını bulduk.
We found Modell's car.
Ofisteki yetkili, Modell'in 2 : 30'da MR randevusu olduğunu söyledi, yani tam şimdi.
The outpatient office says Modell is scheduled for a 2 : 30 MRI.
Ya Modell adamlarınızdan birini, diğerlerine karşı kışkırtırsa?
What if he turns one of your men against the others?
Onu Modell'in dışında birine yöneltmek istemem.
I wouldn't want to end up pointing it at anybody except Modell.
Brophy, Modell size doğru geliyor olabilir.
Tell your men Modell may be heading your way.
Modell'in dosyası oralarda olmalı.
Modell's chart should be somewhere around there.
- Seni öldüreceğim, Modell.
- I'm gonna kill you, Modell.
Naber Modell?
What's up, Modell?
Modell nerede?
Where's Modell?
Mahkûmun ismi Robert Patrick Modell.
The subject's name is Robert Patrick Modell.
Modell kendine "Sürücü" diyor.
Modell refers to himself as "pusher."
- Modell'in durumu ne?
What's Model's condition?
Modell ölüyor.
Modell's dying.