Montag tradutor Inglês
85 parallel translation
Montag...
Montag...
Montag, buraya.
Montag, here.
Pekala... Ne türdüler, Montag?
Well... what sort were these then, Montag?
Bunun dışında Montag iş dışında neler yapar?
- By the way... - Pass it over. What does Montag do with his day off duty?
Montag bir iki gün içinde heyecan verici haberler alacak.
Montag might be hearing some exciting news in a day or two.
- Ve Montag'ın bahsi geçti.
- and Montag's name has been mentioned.
Görüşlerin Montag'ı mutlu edeceğine güveniyorum.
I trust that the thought makes Montag happy.
Oh, bu harika, Montag. Orada.
Oh, that's marvellous, Montag.
Bu yüzden terfi edeceksin, Montag.
So you're in for promotion, Montag.
Tamam, nedir bu duyduğumuz, Montag?
Well, well, what's all this we hear, Montag?
Montag, yüzbaşının ofisine.
Montag will report to the captain's office.
- Montag, bu beş dakika kadar sürer. - Evet, efendim.
- Montag, this will take about five minutes.
- Jimanastik gibi, Montag. - Evet, efendim.
- Like gymnastics, Montag?
Montag... Sanırım çocuğunuz yok. Hayır, efendim.
Montag... you have no children, I believe.
Montag'ın takdir ettiğim bir niteliği var.
For five years. Montag has one quality I appreciate greatly.
Hatırla bunu, Montag.
Remember that, Montag.
Montag.
Montag.
Uh, Montag.
- Uh, Montag.
- Montag, ne yapıyorsun?
- Montag, what are you doing?
- Montag adına aramıştım.
- I'm speaking for Montag.
- Ben Linda Montag.
- This is Linda Montag.
- Montag'ın karısı mı?
- Montag's wife?
Montag'ın karısı.
Montag's wife.
Montag?
Montag?
Montag, kaskını unuttun.
Montag, you've forgotten your helmet.
Nedir bu, Montag?
What's this, Montag?
Montag, sen burada kal.
Montag, you stay here.
- Montag, sanırım bunu görmelisin.
- Montag, I think you should see this.
Ah, Montag.
Ah, Montag.
Hepsi bizim, Montag.
It's all ours, Montag.
Beni dinle, Montag.
Listen to me, Montag.
Sözüme güven, Montag. Orada hiçbir şey yok.
Take my word for it, Montag, there's nothing there.
Hadi, Montag.
Come on, Montag.
Söylesene, Montag. Tahminen bu ülkede yılda ortalama kaç ödül veriliyordu sence?
Just tell me this, Montag, at a guess... how many literary awards were made in this country, on an average each year?
Görüyorsun, bu iyi değil, Montag.
You see, it's no good, Montag.
Bu yüzden, kitapları yakmalıyız, Montag.
So, we must burn the books, Montag.
Hadi, sen de, Montag!
Come on, you too, Montag!
Montag!
Montag!
Montag! Montag!
Montag!
İşte Montag.
- Strangle violence. Suppress prejudice. - Here's Montag.
Hadi, Montag. Şimdi iyi ol.
Come on, Montag, be good now.
- Aptal olma, Montag.
- Don't be silly, Montag.
- Montag!
- Montag!
- Montag ısrar ettiğinden beri.
- Since Montag really insists.
Bu saf zulüm, Montag.
That was sheer cruelty, Montag.
- At onları, Montag.
- Take them away, Montag.
Şimdi yap, Montag.
Do it right now, Montag.
Cevap ver, Montag.
Answer me, Montag.
Montag şimdi de bunlarla mı uğraşıyor?
Ah! So Montag's handling the arrests now, is he?
Ama işleri yapmanın yolu bu değildir, Montag.
But this isn't how things are done, Montag.
Montag, sana herkes gibi soruyorum.
Montag, I'm asking you, as one man to another.