English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ M ] / Muchachos

Muchachos tradutor Inglês

108 parallel translation
Hadi bakalım!
Come on, muchachos!
- Gidelim beyler! - Gidelim, gidelim.
Vamos, muchachos.
Teşekkür ederim, beyler.
Gracias, muchachos.
Muchachos, caballeros, kadeh kaldırın benimle
Muchachos, caballero, make this toast with me
Yemek vakti!
Muchachos! Lunch! Lunch!
Pusulan bozuk olmalı, delikanlı.
Your compass must be broken, muchachos.
Yakın, çocuklar!
Fire, muchachos!
Dizleriniz pelteye mi dönüştü, çocuklar?
Have your knees turned to jelly, muchachos?
Eğlenmemiz gerekiyor, çocuklar!
We should amuse ourselves, muchachos!
Çok iyi değil, ama hayatta, çocuklar!
He's not doing too well, but he's alive, muchachos!
Vamos, muchachos, Gidip ata yem verin.
Vamos, muchachos, go feed his horse.
Yakında adamlarım beni aramaya gelecek.
Soon my muchachos will come to look for me.
Değil mi, çocuklar?
Right, muchachos?
Hadi, çocuklar'Herkese tekila!
Come on, muchachos! Tequila for everyone!
Anladın mı, Muchachos?
Understand, Muchachos?
Arkadaşlar, o adam benim.
Muchachos, leave the officer to me!
Beyler, yolcularla vakit kaybetmeyin, sadece silahları alın duydunuz mu?
Muchachos, leave the civilians alone! Just take the weapons!
Arkadaşlar! Arkadaşlar! Bize katılan yeni birisini bulduk!
Muchachos, we've found a new comrade!
Dikkatli taşıyın, dikkat.
- Muchachos, take it easy with my things. - Yes, miss.
Önce bu insanları Don Felipe'den kurtarmalıyız.
Muchachos, first we're going to kill Don Felipe.
Konu şu. Bu adamlar kocanızı öldürmek istedikleri için buradalar.
The fact is that these muchachos would like to kill your husband.
Gidelim, çocuklar.
Vamos, muchachos.
¡ Hey, muchachos!
¡ Hey, muchachos!
Dostlar, böyle tek başına gitmesine izin verecek misiniz?
Muchachos, are you gonna let him go all alone like that?
Endişelenme, Carmela seni ısırmaz genç ve güzel adam.
Don't worry, Carmela does not bite... nice, young muchachos.
Utangaç olma delikanlı.
Don't be shy, muchachos.
Adiós, muchachos.
Adiós, muchachos.
Günaydın muchacholar.
# Good morning muchachos #
Federaller peşimde muchacho'lar.
MURDOCK : Federales, muchachos. I've got them on my tail.
Beyler, aşağı gelin.
Muchachos, come down.
.Muchachos! Tekneyi yakına getirin!
Bring the boat around!
Muchachos, a Tocar.
MUCHACHOS, A TOCAR!
Çocuklar!
Muchachos!
Yani, bir termonükleer patlamadan söz ediyorsun ve "Adios, muchachos"...
So you're talking about a thermonuclear explosion and "Adiós, muchachos."
- Muchachos.
- Muchachos.
Ulusal Muhafızlar, yerel gruplar...
- With anybody. The National Guard, the muchachos...
Bu kasaba artık sizlerin, yoldaşlar!
The town is yours, muchachos!
Hola, muchachos.
Hola, muchachos.
Muchachos, Otra vez.
Muchachos... Otra vez. ( Come on... )
Ándale, muchachos!
Ándale, muchachos!
Büyükleri toplama vakti geldi.
It is time to summon the big muchachos.
Bekleyin, çocuklar.
No, muchachos.
- Yakalayın arkadaşlar!
Let's go, muchachos!
Haydi baylar, gidelim, haydi.
Quickly, muchachos!
Gidelim!
Let's go, muchachos.
Arkadaşlar!
Muchachos, let's go to San Miguel!
Oturun arkadaşlar, sen de Adelita.
Sit down, muchachos.
Kımıldamayın beyler...
Well Muchachos... throw down your rifles.
Çocuklar!
Boys! Muchachos!
Bu teklife ne diyorsunuz, "muchachos".
How does that grab you, muchachos?
- Evinize dönün, muchachos.
- Go home, muchachos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]