Nab tradutor Inglês
3,079 parallel translation
Ben gidip bir nabız yoklayayım, tamam mı?
Look, I got some pull over there at the Panthers, all right?
Kelle avcısı ile bazı nabız yoklayıcılar ldım, ilk yıllar ve yardımcıları almak için.
Now, did you get the spring rolls that I like? Yes.
Nabız 45, düzenli.
Pulse 45, regular.
Elemanı hakladınız mı?
You nab that guy?
- Nabız alamıyorum. - EKG'ye bağlayın.
- I'm not getting any pulse.
Nabız yok...
No pulse...
140 civarında filiform nabız.
Pulse is 140 and thready.
2 araç çarpıştı, nabız normal.
2 vehicle TC, pulses normal.
Burada bir nabız yoklaması yapmak istiyor.
He wants to have a straw poll of the house.
Nabız?
Pulse?
Nabız var.
She's got a pulse.
Nabız yoklayacağım, bu durum benim aleyhime dönerse, sıradaki sen olursun.
I run this up the flagpole, it comes back to fuck me, you'll be next.
Nabız yok.
There's no pulse.
Nabız yok.
No pulse.
Çoklu çene ve yüz yarası ve genital bölgede de yaralar var. İç kanama geçiriyor olabilir, nabız 56...
Multiple maxillofacial fractures, multiple genital contusions, suspected internal bleeding, pulse 56...
- Nabız sınırı ölçümü 91.
Pulse ox borderline 91.
Nabız 170!
Mom. Heart rate 170.
Nabız 78.
Pulse ox is 78.
Nabız 94.
pulse ox is up to 94.
Nabız 55.
Pulse ox is 55.
Yani nabız, terleme, adrenalin.
I mean, heart rate, perspiration, adrenaline.
Nabız gitgide zayıflıyor.
Pulse is getting weaker and weaker.
Nabız yükseliyor.
It's dad. Pulse is picking back up.
Nabız 90 / 50.
BP's 90 / 50.
Nabız yok!
No pulse!
- Nabız 130.
Pulse 130.
Hepimiz toplanıyoruz ve kötü adamları yakalıyoruz.
We all get together and nab the bad guys.
- Nabız.
- A pulse.
Şu ıslak kıçlı zalimi hemen enseleyelim derim ben.
I say we nab his watery miscreant ass now.
Güçlü nabız.
Strong radial pulse.
- Nabız 30.
Pulse 30.
Nabız 120.
Heart rate is 120.
Nabız 140'a yükseldi.
All right. Heart rate's up to 140.
Bileğinde nabız yok.
No pulse in his wrist.
Nabız geldi.
He has a pulse.
Nabız zayıf, kanaması devam ediyor.
Pulse is thready, and he's bled through the dressing.
Ventriküler taşikardi. Nabız var mı?
V-tach on the monitor.
Abdomen sertleşti, sistolik kan basıncı 75, son nabız 147.
Abdomen rigid, systolic 75, last pulse 147.
Oraya gidip enseleyin onu.
Go in there and nab him.
Nabız alamıyorum.
Can't get a blood pressure.
Nabız 90'a çıkana kadar dopamini titre ediyorum.
Titrate the dopamine to a pressure of 90.
- Kan basıncı, nabız?
Blood pressure, pulse?
Nabız 120.
Pulse is 120.
Nabız yok.
no pulse.
- Epinefrin verelim. - Nabız yok.
- Let's push one of epi.
- Nabız var.
- Got a pulse.
- Nabız var.
- Positive on pulse.
Kan Basıncı 110, nabız yüksek ama sabit.
BP 110 palpate, pulse is high but steady.
Böylece onu yakalayabiliriz.
Then we can nab him.
Nabız iyi.
Good radial pulse.
- Nabız!
Does he still have a pulse?