Nathalie tradutor Inglês
410 parallel translation
Bunu duydun mu, Nathalie?
Hear that, Nathalie?
- Sıran geldi, Nathalie!
- You're on!
Ya Nathalie?
And Nathalie?
Nathalie'nin adını ağzına alma!
Don't mention Nathalie!
Cevap ver, Nathalie. Neden?
Answer me, Nathalie.
Çok tatlısın, Nathalie.
You're sweet, Nathalie.
Sus artık, Nathalie, lütfen!
Stop it, Nathalie, please!
Bu Nathalie!
It's Nathalie!
Baptiste'in benimle sorunu nedir, Nathalie?
What's Baptiste got against me?
Dinle, Nathalie.
Listen, Nathalie.
Ve Nathalie'yi.
And Nathalie.
Arkadaşım Nathalie'yi hatırlıyor musun?
Remember Natalie?
Valérie'ye geçen sene aldığım bebekten bir tane de bana alır mısın?
Will you get me a doll like the one I bought for Nathalie last year?
- Nathalie Mendoza.
- Nathalie Mendoza.
Nathalie mi?
Nathalie?
- Nathalie.
- Nathalie.
Nathalie çıldırmak üzere.
Nathalie is delirious.
Nathalie Sarraute, Butor, Robbe-Grillet biri onlardan hoşlanabilir veya hoşlanmaz ve böyle sürüp gider.
Nathalie Sarraute, Butor, Robbe-Grillet one may like them or not and it goes far.
- Nathalie, Daria nerede?
- Nathalie, where's Daria?
Nathalie'ye bir söz verdim.
I promised Nathalie.
Nathalie'nin kıyafetleri bana cuk diye oturur.
Nathalie's dresses would so become me
Ama hepsini sana tekrar etmem gerekiyor Natalie'nin ona yemin ettirdiğini bil.
But if I must repeat it all to you know that Nathalie made him swear...
Gene 10, 14 yıl öncesi gibi. Nathalie ile benim genç olduğum zamanlar.
It's just as it was ten, fourteen years ago when Nathalie and I were young.
Hiç bir zaman Nathalie'nin hatası yoktu, kabahat her zaman benimdi.
It was never Nathalie's fault, it was always mine
Merhaba Nathalie.
Hello, Nathalie.
"Seri tek eşlilik konusundaki görüşün nedir Sylvie?"
" What's your view on serial monogamy, Sylvie...? Nathalie?
Nathalie, Karine...
Nathalie, Karine...
- Arkadaşın Veronica? - Nathalie.
- And your friend Veronica?
Merhaba, ben Nathalie.
Hello, this is Nathalie.
Nathalie.
Nathalie...
Lavuk ellerini Nathalie'den uzak tutsa iyi olur.
That prick better keep his paws off Nathalie.
- Nathalie, arkadaşın geldi.
Your friends are here.
- Sen misin, bebeğim? - Benim, Nathalie.
That you, baby?
Arkadaşın Nathalie'yi geberttim, eğer...
I already snuffed your friend Nathalie, so...
Ben Nathalie.
It's Nathalie.
Nathalie Magnan, doğru mu?
Nathalie Magnan, right?
Ve birlikte olduğu erkeklere bakarsak bu özellikle Nathalie için iyi bir şey değil mi?
And I think that's especially good for Nathalie, considering what she's had to go through with the men she's been with.
Ama, Nathalie mutlu görünüyor ve bilirsin, bu da beni mutlu ediyor.
But, you know, Nathalie seems happy, and that... that makes me happy.
- Resmine bakıp da Nathalie'yi düşünmeden edemiyorum.
Looking at your picture, I couldn't help thinking of Nathalie.
Nathalie bir aydan uzun süredir ilaç almıyor.
Nathalie hasn't taken any medication for over a month.
- Nathalie!
Nathalie!
İki cesur balıkçı denizden gelmişler eve susamışlar kahveye ve benim küçük Nathalie'me!
Two brave fishermen home from the sea, hungry for coffee and my little Nathalie!
- Nathalie'yi tanırım. Böyle şeyler içmez.
I know Nathalie doesn't drink that stuff.
O ölmüş, Nathalie.
He's dead, Nathalie. I know.
- Nathalie!
- Nathalie!
- Kimdi? - Nathalie!
- Who was it?
Kızım mı?
- Nathalie!
Nathalie'nin yemini.
Nathalie's vow...
Nathalie, Julie, Sophie...
Sophie...? "
Nathalie de öyle.
Nathalie neither.
Bu harika, Nathalie.
That's great, Nathalie.