English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Natter

Natter tradutor Inglês

29 parallel translation
- Gevezeliği bırak.
- Oh, don't natter!
Ama Bayan Baines konuşup durdu.
Natter, natter.
- Ama tek repliğim. - Tipik. Vıdı vıdı, vıdı vıdı.
That's typical- - talk, talk, talk, natter, natter, natter.
Şimdi özel bir konuğumuzla gevezelik etme zamanı.
Right, it's time for a natter with our very special guest,
Natter-Valgo üzerindeki ayarlamalar tamamlandı.
The adjustments to the Natter-Valgo are complete.
Natter-Balgo!
The beauty of three as one!
Hiçkimse bu Natter-Balgo engeli aşamaz.
Beauty of formation!
OnunIa sadece sohbet ediyoruz.
I " m just having a natter with him, Iike I do.
Buraya öylesine gelemezsin.
You can't come in for a natter.
Roy, seninle konuşacaklarım var?
Roy, can I have a natter with you?
Hem de biraz laflarız.
Then we can have a natter.
Tamam ben yapacağım.
I've promised to do it, but you natter on.
Gevezelik ederler.
They... they natter.
Meksika pembe dizilerindeki gibi telefonda durmaksızın gevezelik edecekler.
They'll natter endlessly on the phone, like in those Mexican TV soaps.
Bayan Stubbs'la çene çalmak için Laburnum'a uğradım.
I popped out to have a natter with Mrs Stubbs at Laburnum's.
Ve şey, eğer Philip uğrarsa benim için arkadaşça bir tonda "Merhaba, annen bir ara sohbet etmeye gelir mi?" diye sor.
Oh, and, um, if Philip ever picks up, just um, just ask for me in a sort of friendly tone, you know, like, "Oh, hello, is your mum about for a natter?"
Karanlık çöktüğünde yatağa giderdi sonra gece yarısında bir fincan çay içip laflamak amacıyla kalkardı.
To bed when it got dark, then, up in the middle of the night for a cup of tea and a natter.
Bana anlattığında ona "laflamak" diyordu çünkü kadınlara ait kelimeydi.
He used to call it a "natter" when he told me about it because it was a woman's word.
- Geveze Bülten mi?
- Natter Weekly?
- Evet, Geveze Bülten.
- Yes, Natter Weekly.
Tamam, kont Luxembourg'da ve Geveze diyor ki zengin bir düşes ile çok sıkı fıkılarmış.
Okay. The Count is in Luxembourg. And Natter says that he is "quite chummy"
Geveze'ye göre düşes bir yemek veriyormuş bu yüzden, takımlarınızı çıkartın Luxembourg'a gidiyorsunuz.
with an incredibly rich duchess. According to Natter, the Duchess is throwing an elaborate dinner party. So dust off your formal wear, and off to Luxembourg you go.
Küçük bir konuşma için güzel bir zaman değil demek.
Not one for a wee natter.
Zaman zaman kafeteryada sigara içerdik, hasbihal ederdik.
We'd have a smoke in the dining room, uh, now and again, bit of a natter,.
Sonra da basın konferansı hakkında konuşabiliriz.
Then we can have a natter about the press conference.
Bir kaç ayda bir buluşup kahve içtik sohbet ettik.
And we'd meet up every few months in town for a coffee and a natter.
Gelecek ile elgili planların hakkında sohbet etmek güzel olur.
It'd be good to have a natter about your plans for the future.
- Bırak çene çalsınlar.
- Let them have a natter.
Bana nihai tekniğimi kullandıracaksın!
Natter-Valgo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]