Nikolay tradutor Inglês
165 parallel translation
Çar Nikolay II
Nikolay II
Nikolay Rebrov
Nikolay Rebrov
Nikolay Batalov
Nikolay Batalov
Nikolay Ivanovich!
Nikolay Ivanovich!
Neden Nikolay Ivanovich geri dönmedi?
Why hasn't Nikolay Ivanovich come back yet?
Kıpırda, Nikolay Ivanovich!
Toss Nikolay Ivanovich!
Nikolay Ivanovich'e,
To Nikolay Ivanovich,
- Nikolay Brilling
- Nikolay Brilling
Nikolay Alekseyevich Nekrasov'dan bir şiir :
A poem by Nikolai Alexeyevich Nekrasov.
- Nedenmiş o? - Olur, Nikolay Nikolayeviç.
Maybe you'll ask those who had invited you earlier?
Nikolay Kryukov Ben Ansley
Nikolay Kryukov as Ben Ansley
Bir de Nikolay var. Prens Rostov hakkında mı yoksa Bolkonsky hakkında mı konuşuyorlar?
And Nikolay, are they talking about the Prince Rostov or Bolkonsky?
- Nikolay.
- NikoIai.
Nikolay, albayın emirlerine uyalım, tamam mı?
well, nikolai, Iet's do what the colonel told you to, right?
Madam, Çar I. Nikolay Tuna eyaletlerini ne zaman işgal etti?
Madam, Tsar Nicholas I occupied the Danubian principalities...?
Port Arthur düşüyor ve Nikolay daha çok adam gönderiyor! 385a
Port Arthur falls and Nicholas is sending more men!
Katil Nikolay.
Nicholas, the murderer.
Şimdi Japonlar, şartlarını kabul etmesi için Nikolay'ı zorlayacak.
Now the Japanese have forced Nicholas to accept peace on their terms.
Ama bu kez Nikolay kendi kendini tahrip etti.
This time Nicholas has destroyed himself.
Tanrı adına Nikolay, sen ne işe yararsın?
In Heavers name, Nicholas, what can you do?
Nikolay diye imzala.
And sign it Nicholas.
Nikolay Romanov.
Nicholas Romanov.
Nikolay Romanov!
Nicholas Romanov!
Nikolay bazı şeylerimi alamadım.
Nicholas, I want my things.
Ben sizin gibi cinayetin tadını almadım, Bay Kanlı Nikolay.
I haven't your taste for murder, Bloody Nicholas.
Sen, Kanlı Nikolay olamazsın.
You're not Bloody Nicholas.
SENARYO NIKOLAY HAITOV
SCREENPLAY NIKOLAY HAITOV
Nikolay.
Nikolai.
- Bir sorun çıkmayacak, Nikolay.
- Everything will be fine, Nikolai.
- Beni dinle! Nikolay!
- Listen to me, for God's sake!
Nikolay Alexandrovich Romanov.
Nikolay Alexandrovich Romanov
Anlamaya çalışın, Nikolay İlyich.
Try to understand, Nikolai Ilyich
Nikolay İvanof büyükbaban mıdır?
Nicholai lvanoff is your grandfather?
Nikolay Smorodinov, kasabamızın Komsomol Komitesi Başkanı.
Nikolay Smorodinov, the head of the Town Committee of Komsomol, who expelled them from Komsomol.
Nikolay Ivanovich...
Nikolay Ivanovich...
- Nikolay Smorodinov, bizim kasabanın Komsomol Komitesi Başkanı.
- Nikolay Smorodinov, the head of our town Komsomol Committee.
Merhaba, Nikolay Ivanovich.
Hello, Nikolay Ivanovich.
Ne yapmaya, Nikolay Ivanovich? Bu aptalca!
What should I do, Nikolay Ivanovich?
Kendini nasıl bu kadar rezil edebilirsin, Nikolay?
How could you disgrace yourself so badly, Nikolay?
Bunu nasıl yaparsın, Nikolay?
How could you disgrace yourself, Nikolay?
Dur Nikolay.
Stop Nikolay.
Nikolay!
- Nikolai!
Çok teşekkürler Nikolay İvanoviç.
Nikolai Ivanovich, thank you very much.
- Nikolay!
- Oh, Nikolai!
Niye zahmet ettin Nikolay!
- with a seam. - Oh, Nikolai, you shouldn't have.
Nikolay, Cicely'de mi?
Nikolai here, in Cicely?
Ayıp Nikolay, ayıp.
Nikolai, shame on you!
Evet, eski dostumuz Nikolay İvanoviç Appolanof'u. Ziyareti birkaç ay erken ama kesinlikle yerinde.
That's right, our old friend Nikolai Ivanovich Appolanov, months early and not a moment too soon.
- Nikolay için parti veriyoruz.
- We're having a party for Nikolai.
- Nikolay kim?
- Who's Nikolai?
Nikolay Gogol'un eserinden
Variations on themes of short novels by M.V. Hohol and Ukrainian folk bales